vendredi 22 septembre 2017

EUROPA 2017 (Castles) stamp set on cover from Bosnia & Herzegovina (HP Mostar)

Série EUROPA 2017 (Châteaux) sur lettre de Bosnie-Herzégovine (HP Mostar)

Merci beaucoup Edin pour cette jolie lettre recommandée envoyée le 4 septembre 2017 de la ville de Kiseljak (nord-est de Sarajevo) située dans la Fédération de Bosnie-Herzégovine, une des 2 entités composant la Bosnie-Herzégovine (l'autre étant la République serbe de Bosnie).
Pour rappel, au sein de cette Fédération de Bosnie-Herzégovine, 2 opérateurs postaux ont été créés en 1993 après l'indépendance du pays, dont la poste croate de Mostar (HP Mostar).
Les 2 timbres se-tenant (3 KM, tirage : 20000 chacun) utilisés sur cette lettre constituent ainsi la série EUROPA (conception : Kristina Ćavar) émise le 9 mai 2017 illustrant cette année le thème des châteaux et forteresses.
Thank you very much Edin for this nice registered cover sent on September 4, 2017 from the town of Kiseljak (north-east of Sarajevo) located in the Federation of Bosnia and Herzegovina, one of the two entities of Bosnia and Herzegovina (the other one being the Republika Srpska).
As a reminder, within this Federation of Bosnia and Herzegovina, two postal operators were created in 1993 after the country's independence, including the Croatian Post in Mostar (HP Mostar). 
The two se-tenant stamps (3 KM, print run: 20,000 each) used on this letter constitute the EUROPA series (design: Kristina Ćavar) issued on May 9, 2017 illustrating this year the theme of castles and fortresses.


Comme les années précédentes (sauf en 2016), ces 2 timbres ont été émis dans une même feuille de 8 timbres (4 paires + 2 vignettes centrales) ainsi que dans un même bloc-feuillet composé de 4 timbres (2 paires).
Une partie de la feuille, incluant les 2 vignettes centrales, a été utilisée sur cette lettre, illustrant les 2 forteresses de Vranduk et Počitelj.
Ces 2 sites fortifiés de Vranduk (Bosnie centrale) et de Počitelj (sud-est du pays) ont été construits dans la 1ère moitié du 15ème siècle avant d'être conquis par les Ottomans à la fin du 15ème siècle.
En 1878, comme le reste de la Bosnie-Herzégovine, ces 2 sites passent sous administration de l'empire d'Autriche-Hongrie.
La forteresse de Počitelj a été particulièrement endommagée lors de la Guerre de Bosnie entre 1992 et 1996 (en cours de reconstruction depuis 2000).
Le site urbain historique de Počitelj a été proposé par la Bosnie-Herzégovine en 2007 pour faire partie de la liste du Patrimoine mondial de l'UNESCO.
As in previous years (except in 2016), these two stamps were printed in the same sheetlet of 8 stamps (4 pairs + 2 central vignettes) as well as in the same miniature sheet consisting of 4 stamps (2 pairs).
A part of the sheetlet, including the 2 central vignettes, was used on this letter, illustrating the 2 fortresses of Vranduk and Počitelj.
These two fortified sites of Vranduk (Central Bosnia) and Počitelj (south-east of the country) were built in the first half of the 15th century before being conquered by the Ottomans at the end of the 15th century.
In 1878, with the rest of Bosnia and Herzegovina, these two sites passed under the administration of the Austro-Hungarian Empire. 
The fortress of Počitelj was particularly damaged during the Bosnian War between 1992 and 1996 (under reconstruction since 2000).
The historic urban site of Počitelj was proposed by Bosnia and Herzegovina in 2007 to be included in UNESCO's World Heritage List. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire