mercredi 18 octobre 2017

"Fruits 2017" stamps (Part IV) on FDC from Taiwan

Timbres "Fruits 2017" (4ème partie) sur FDC de Taïwan

Après une 1ère série de 4 timbres (atemoya, papaye, litchi et jujube) émise le 28 janvier 2016, une 2ème série (tomates, goyave, kaki, ananas) émise le 17 août 2016 puis une 3ème (mangue, orange, pastèque, raisin) émise le 20 juillet 2017, la Chunghwa Post de Taïwan a mis en circulation, le 18 août 2017 et le 20 septembre 2017, sa 4ème série (4 timbres également) consacrée à différents fruits cultivés à Taïwan.
Un grand merci George pour ces 4 jolis plis concernant chacun un des 4 timbres de cette série, oblitérés avec des TAD spécifiques mis en circulation le 1er jour d'émission dans 4 villes de Taïwan !
After a first series of 4 stamps (atemoya, papaya, lychee and jujube) issued on January 28, 2016, a second set (tomatoes, guava, persimmons, pineapple) issued on August 17, 2016 and then a third series (mango, orange, watermelon, grapes) issued on July 20, 2017, the Chunghwa Post of Taiwan released its 4th series (4 stamps too) on August 18, 2017 and September 20, 2017, devoted to various fruits growing in Taiwan.
A big thank you George for these 4 nice covers concerning each one of the 4 stamps of this series, canceled with specific postmarks put into circulation the first day of issue in 4 cities of Taiwan!


Ces 4 timbres, à nouveau conçus par Tseng Kai-chih, ont été imprimés chacun en feuille de 100 timbres et représentent respectivement des poires "Hosui Asian" (3 NT$), des fruits de jamalac (6 NT$), des bananes (8 NT$) et des pomélos (28 NT$).
Je ne sais pas exactement dans quel bureau postal le TAD ci-dessus (fruits de jamalac) a été émis ?
These four stamps, again designed by Tseng Kai-chih, were each printed in sheets of 100 stamps and represent respectively "Hosui Asian" pears (NT $ 3), rose apples (NT $ 6), bananas (NT $ 8) and pomelos (NT $ 28).
I do not know exactly in which post office the cancellation above (rose apple) was issued?


Le TAD ci-dessus (bananes) a été mis en circulation le 20 septembre 2017 par le bureau postal de Kaoshiung Fengshan (sud-ouest du pays).
The postmark above (bananas) was put into circulation on September 20, 2017 by the Kaoshiung Fengshan post office (south-western part of the country).


Le TAD ci-dessus (pomélos) a été mis en circulation le 20 septembre 2017 par le bureau postal de Hualien (côte centre-est du pays).
The cancellation above (pomelos) was issued on September 20, 2017 by the Hualien post office (center-east coast of the country).


Le timbre "poires" ci-dessus est le seul de cette série à avoir été émis dès le 18 août 2017, avec TAD classique du 1er jour d'émission du district Yungho de Taipei ici.
The "pears" stamp above is the only one of this series to have been issued as of August 18, 2017, with a classical postmark of the first day of issue, sent from the Yungho district of Taipei here.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire