lundi 23 octobre 2017

Sepac 2017 (local handcrafts) stamp on cover from Malta

Timbre Sepac 2017 (artisanat local) sur lettre de Malte

Pour rappel, la Small European Postal Administration Cooperation (SEPAC) est une association de petites administrations postales européennes, créée en 1999, afin de discuter de diverses questions philatéliques et postales spécifiques à ces petites structures.
Depuis 2007 (thème des paysages), des timbres sur un thème commun sont émis par certains membres (12 cette année) et une élection du plus beau timbre Sepac est organisée depuis 2010.
Malte participe à ces émissions Sepac depuis 2007 et a émis, le 28 juin 2017, son 8ème timbre Sepac, dont le thème cette année est consacré à l'artisanat local (les saisons en 2016).
Ce timbre (0,59€, tirage : 50000), conçu par Tony Calleja, incluant le logo Sepac en haut à gauche, a été utilisé pour affranchir la jolie lettre ci-dessous, envoyée depuis le musée postal à La Valette le 7 octobre 2017. Merci beaucoup Silvan !
As a reminder, the Small European Postal Administration Cooperation (SEPAC) is an association of small European postal administrations, created in 1999, in order to discuss various philatelic and postal issues specific to these small structures.
Since 2007 (theme : landscapes), stamps having a common theme are issued by some members (12 this year) and an election of the most beautiful Sepac stamp has been organized for the first time in 2010. 
Malta has participated in these Sepac stamps since 2007 and issued, on June 28, 2017, its eighth Sepac stamp, whose theme this year is devoted to local handcrafts (seasons was the theme in 2016).
That stamp (€ 0.59, print run: 50,000), designed by Tony Calleja, including the Sepac logo on the top left, was used to frank the nice letter below, sent from the Malta Postal Museum in Valletta on October 7, 2017. Thank you very much Silvan!


Ce timbre fait partie d'une série de 4 timbres consacrée à l'artisanat local, un homme en train de fabriquer une nasse en bambou typique pour la pêche (appelée "nassa") ici.
Les autres timbres de la série montrent un charpentier concevant un bateau, l'art du tissage et de "tberfil", une spécialité maltaise de décoration de moyens de transports (bus anciens, camions ou sulkys).
A noter cet intéressant cachet appliqué ici, évoquant le festival de "Notte Bianca" ("Nuit Blanche") qui a lieu chaque année en octobre dans les rues de La Valette.
Notte Bianca est le plus grand festival artistique et culturel annuel à Malte (concerts, expos, danse, théâtre, éclairages de monuments, cinéma, visites de musées et églises), illuminant pour une nuit spéciale le paysage urbain de La Valette avec une célébration spectaculaire gratuite pour le public (plus de 70000 personnes cette année !).
Le musée postal de Malte était ouvert au public pendant cette Notte Bianca 2017 et proposait au public le TAD spécial ci-dessus.
That stamp is part of a series of 4 stamps devoted to local craftsmanship, a man handcrafting a typical bamboo fish trap (called "nassa") here.
The other stamps of the series show a carpenter building a boat, the art of weaving and "tberfil", a Maltese specialty of decoration of means of transport (old buses, truck or horse-racing sulkies).
To note this interesting postmark applied here, evoking the "Notte Bianca" ("White Night") festival taking place every year in October in the streets of Valletta.
Notte Bianca is the largest annual arts and cultural festival in Malta (concerts, exhibitions, dance, theater, monument lighting, cinema, museum and church visits), illuminating for a special night the urban landscape of Valletta with a spectacular celebration, free of charge for the public (more than 70,000 people this year!).
The Malta Postal Museum was open to the public during this 2017 Notte Bianca where Malta Post used the special postmark above. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire