dimanche 30 décembre 2018

"30th anniversary of the establishment of the Palestinian State" m/s on FDC from Algeria

Bloc-feuillet "30ème anniversaire de la création de l'État palestinien" sur FDC d'Algérie

Le Conseil national palestinien, organe législatif de l'Organisation de Libération de la Palestine (OLP, créée en 1964), réuni à Alger le 15 novembre 1988, proclamait l'indépendance de l'État de Palestine.
Il s'agissait d'une déclaration purement formelle, car l'OLP ne contrôlait alors aucun territoire et il faudra attendre les Accords d'Oslo, signés en 1993 par le premier ministre israélien Yitzhak Rabin et le dirigeant de l'OLP Yasser Arafat, pour que l'autonomie des territoires palestiniens occupés par Israël depuis la guerre de Six-Jours (en 1967) soit envisagée et que les Palestiniens puissent former une véritable Autorité palestinienne autonome...
30 ans jour pour jour après cette proclamation d'indépendance, la poste algérienne a mis en circulation le 15 novembre 2018, un intéressant bloc-feuillet consacré à cet anniversaire.
Merci beaucoup Zine pour ce joli pli Premier Jour concernant ce bloc-feuillet, envoyé depuis la ville de Jijel !
The Palestinian National Council, the legislative body of the Palestine Liberation Organization (PLO, founded in 1964), meeting in Algiers on November 15, 1988, proclaimed the independence of the State of Palestine.
This was a purely formal declaration, since PLO did not control any territory at that time and it was not until the Oslo Accords, signed in 1993 by Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and PLO leader Yasser Arafat, that the autonomy of the Palestinian territories occupied by Israel since the Six-Day War (in 1967) was envisaged and that Palestinians allowed to form a true autonomous Palestinian Authority ...
30 years to the day after this proclamation of independence, the Algerian Post issued on November 15, 2018, an interesting souvenir sheet dedicated to this anniversary.
Thank you very much Zine for this pretty First Day cover concerning this souvenir sheet, sent from the city of Jijel!


Ce bloc-feuillet (70 dinars), conçu par Tahar Boukeroui, évoque l'Esplanade des Mosquées à Jérusalem, 3ème lieu saint de l'Islam, et en particulier le Dôme du Rocher achevé à la fin du 7ème siècle.
Lors de cette proclamation d'indépendance en 1988, Jérusalem (al Quds en arabe) est en effet mentionnée comme capitale du pays.
Depuis son indépendance en 1962, l'Algérie (qui n'a pas établi de relations diplomatiques avec Israël) a soutenu politiquement et militairement la cause palestinienne, étant le premier pays au monde à reconnaître le nouvel État palestinien et en établissant officiellement des relations diplomatiques avec la Palestine dès le 18 décembre 1988.
La Palestine devient membre de l'UNESCO en 2011 grâce à une demande algérienne introduite à l'ONU et sera admise 1 année plus tard comme État observateur non-membre des Nations Unies.
Pour rappel, les timbres algériens comportent, depuis 2017, des mentions en arabe, berbère (tamazight), les 2 langues officielles d'après la constitution, et parfois français (ou anglais). C'est le cas également sur le TAD Premier Jour ci-dessus, sans indication de ville précise (uniquement mention "Algérie Poste Philatélie") et rappelant que cette émission est la 24ème cette année.
This souvenir sheet (70 dinars), designed by Tahar Boukeroui, evokes the Temple Mount in Jerusalem, the third holy place of Islam, and in particular the Dome of the Rock completed at the end of the 7th century.
At the time of this proclamation of independence in 1988, Jerusalem (al Quds in Arabic) is indeed mentioned as capital of the country.
Since its independence in 1962, Algeria (which has not established diplomatic relations with Israel) has supported the Palestinian cause, politically and militarily, being the first country in the world to recognize the new Palestinian State and formally establishing diplomatic relations with Palestine as early as December 18, 1988.
Palestine became a member of UNESCO in 2011 thanks to an Algerian request submitted to the United Nations and was admitted one year later as UN non member observer State.
As a reminder, Algerian stamps include, since 2017, mentions in Arabic, Berber (Tamazight), the two official languages  ​​according to the constitution, and sometimes French (or English). This is also the case on the First Day cancellation above, without indication of a specific city (only the mention "Algeria Post Philately") and reminding us that this issue is the 24th this year. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire