samedi 5 janvier 2019

"Oujda - Capital of Arab culture 2018" stamp set on FDC from Morocco

Série "Oujda - Capitale de la culture arabe 2018" sur FDC du Maroc

Après Louxor (Égypte) en 2017, la ville marocaine d'Oujda a été désignée Capitale de la culture arabe en 2018, choisie par la ligue arabe et l'UNESCO pour promouvoir la culture arabe et la coopération entre les pays arabes.
Cette désignation est ainsi l'occasion de faire connaître le rayonnement civilisationnel, culturel et historique de cette ville millénaire fondée vers 994 par Ziri Ibn Attia, aujourd'hui une des principales villes de la région de l'Oriental dans l'extrême nord-est du pays, près de la frontière algérienne.
Les célébrations s'étalent du 13 avril 2018 au 27 mars 2019 avec un programme riche en activités culturelles et artistiques d'envergure nationale, arabe et internationale, ainsi qu'en festivals, débats intellectuels et hommages rendus à des personnalités du monde de la culture.
Le 9 octobre 2018, Journée mondiale de la Poste, la poste marocaine Barid Al-Maghrib a mis en circulation une série de 4 timbres (9 dirhams chacun) consacrée à Oujda et sa désignation de Capitale de la culture arabe.
After Luxor, Egypt in 2017, the Moroccan city of Oujda was designated Capital of Arab Culture in 2018, chosen by the Arab League and UNESCO to promote Arab culture and cooperation between Arab countries.
This designation is an opportunity to make known the civilizational, cultural and historical influence of this ancient city founded around 994 by Ziri Ibn Attia, today one of the main cities of the Oriental region in the far north-east of the country, near the Algerian border.
The celebrations range from April 13, 2018 to March 27, 2019 with a program rich in cultural and artistic activities of national, Arab and international scope, as well as festivals, intellectual debates and tributes to personalities from the world of culture.
On October 9, 2018, the World Post Day, the Moroccan Post Barid Al-Maghrib issued a series of four stamps (9 dirhams each) devoted to Oujda and its designation as Capital of Arab Culture.


Ces 4 timbres, également imprimés dans un bloc-feuillet, figurent sur ce joli FDC officiel numéroté, envoyé le 4 décembre 2018 depuis Rabat, la capitale. Merci beaucoup Pierre !
A noter que ces timbres ont été imprimés au Maroc (et non par Phil@poste en France comme habituellement) par Dar As-Sikkah (Hôtel des monnaies créé en 1987), l'organe chargé de produire la monnaie marocaine (pièces et billets) mais également des timbres fiscaux ou des passeports.
Ces 4 timbres (fruits d'un concours artistique en partenariat avec le ministère de la culture) sont consacrés au riche patrimoine matériel et immatériel de la ville d'Oujda, en particulier la grande mosquée (ou mosquée Al Jamaa Al Kabir), le plus ancien monument de la ville, construit en 1298, l'imposante porte d'enceinte de la Médina Bab Sidi Abdelwahhab, construite vers 1325.
Le rebab, un instrument à cordes frottées avec un archet, joué (musique Gharnati) pour accompagner les chants et la musique arabo-andalouse, est également représenté sur un de ces 4 timbres, ainsi que la robe traditionnelle appelée Blouza, symbole de cette région de l'Oriental mais aussi de la région algérienne d'Oran.
Dans le cadre de ces festivités, la 6ème édition du Salon Philatélique Arabe était organisé à Oujda du 8 au 11 octobre 2018, ce que rappelle le cachet appliqué en haut à gauche sur cette enveloppe. 12 pays arabes y étaient représentés, avec la Palestine en invité d'honneur.
A noter enfin que Bassorah (Irak) avait initialement été désignée Capitale de la culture arabe 2018 avant d'être remplacée par Oujda et que Port-Soudan (Soudan) a été désignée en 2019 et Bethléem (Palestine) en 2020.
These four stamps, also printed in a souvenir sheet, appear on this beautiful numbered official FDC, sent on December 4, 2018 from Rabat, the capital. Thank you very much Pierre!
To note that these stamps were printed in Morocco (and not by Phil@poste in France as usual) by Dar As-Sikkah (Mint House created in 1987), the body responsible for producing the Moroccan currency (coins and banknotes) but also tax stamps or passports.
These four stamps (fruit of an artistic contest in partnership with the Ministry of Culture) are dedicated to the rich tangible and intangible heritage of this city of Oujda, especially the Great Mosque (or Al Jamaa Al Kabir Mosque), the most ancient monument of the city, built in 1298, the imposing gate of the Medina Bab Sidi Abdelwahhab, built around 1325.
The rebab, a stringed instrument with a bow, played (Gharnati music) to accompany songs and Arab-Andalusian music, is also represented on one of these four stamps, as well as the traditional dress called Blouza, symbol of this Oriental region but also the Algerian region of Oran.
As part of these festivities, the 6th edition of the Arab Philatelic Exhibition was held in Oujda from 8 to 11 October 2018, what the cachet applied on the top left of this envelope is reminding us. 12 Arab countries were represented, with Palestine as guest of honor.
It should be noted that Basra, Iraq, was initially designated Capital of Arab Culture in 2018 before being replaced by Oujda and that Port Sudan, Sudan was designated in 2019 and Bethlehem, Palestine in 2020.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire