Vœux 2019 de Phil@poste - Enveloppe pré-timbrée "Métiers d'art - Céramiste"
La poste française a débuté en 2016 une série consacrée aux
métiers d'art, mettant en lumière divers métiers d'art en France et le
savoir-faire rare, traditionnel ou innovant de ces artisans.
Après la sculpture sur pierre et la joaillerie en 2016, la ferronnerie d'art et l'ébénisterie en 2017, la maroquinerie le 3 avril 2018, un nouveau timbre a été mis en circulation le 17 septembre 2018 (vente générale) avec un focus cette fois sur le métier de céramiste.
Ce timbre (1,30€, tirage : 700000), crée par Florence Gendre et gravé par Line Filhon, représente un vase œuf bleu et une assiette "Duplessis", tous les deux appartenant à la collection de la prestigieuse Manufacture de Sèvres.
The French Post started in 2016 a series devoted to craftsmanship, highlighting various crafts in France and the rare, traditional or innovative craftsmanship of these craftsmen.
After stone sculpture and jewelery in 2016, art ironwork and cabinetmaking in 2017, leatherwork on April 3, 2018, a new stamp was put into circulation on September 17, 2018 (general sale) with a focus this time on the ceramist.
That stamp (€ 1.30, print run: 700,000), created by Florence Gendre and engraved by Line Filhon, is featuring a blue egg vase and a "Duplessis" plate, both belonging to the collection of the prestigious "Manufacture de Sèvres".
C'est le visuel de ce timbre, sans sa valeur faciale et sans le millésime 2018, qui a été imprimé sur l'enveloppe ci-dessus spécialement éditée par Phil@poste pour présenter ses meilleurs vœux pour l'année 2019 !
Cette enveloppe, agréée par La Poste à usage unique (ne peut être vendue), est valable pour un envoi dans le monde entier jusqu'à 50g (2,60€ actuellement).
La mention en rouge "Lettre Monde" devrait être rapidement remplacée par "Lettre International" puisque le tarif "Monde" a fusionné avec le tarif "Europe" au 1er janvier 2019.
A noter le TAD avec mention "Phil@poste" daté du 31 janvier 2019 mis en circulation à Gentilly (94 - Val-de-Marne) où est situé le siège de Phil@poste.
Je suis perplexe par rapport à l'adresse postale imprimée en haut à gauche sur cette enveloppe, faisant référence au code postal 92257 et le département des Hauts-de-Seine ?
This is the visual of that stamp, without its nominal value and without the 2018 vintage, which has been printed on the prepaid envelope above specially edited by Phil@poste to present its best wishes for the year 2019!
This envelope, approved by La Poste for a unique use (can not be sold), is valid for a shipment worldwide up to 50g (€ 2.60 currently).
The mention in red "World Letter" ("Lettre Monde") should be quickly replaced by "International Letter" since the tariff "World" merged with the tariff "Europe" on 1 January 2019.
To note the postmark with mention "Phil@poste" dated January 31, 2019 put into circulation in Gentilly (94 - Val-de-Marne) where Phil@poste is headquartered.
I feel perplexed about the postal address printed on the top left on this envelope, referring to the zip code 92257 and the Hauts-de-Seine department?
Une très élégante carte (2 volets) figurait dans cette enveloppe, avec un feuillet central en papier calque sur lequel Maryline Guilet, chargée de communication chez Phil@poste, a écrit ce gentil mot. Merci beaucoup et bravo pour tout ce que vous faites tout au long de l'année au service du timbre et de la philatélie en général, toujours un plaisir d'échanger avec vous !
A noter ci-dessus à droite, le timbre (1,30€) de cette même série "Métiers d'art" consacré à la maroquinerie, émis le 30 mars 2018 (création : Florence Gendre, gravure : Pierre Albuisson).
A very elegant card (2 parts) were sent inside this envelope, with a central sheet of tracing paper on which Maryline Guilet, Phil@poste's communications manager, wrote this nice word. Thank you very much and congratulations for all what you do throughout the year in the service of stamps and philately in general, always a pleasure to exchange with you!
To note above on the right, the stamp (€ 1.30) of this same series "Métiers d'art" devoted to leatherwork, issued on March 30, 2018 (creation: Florence Gendre, engraving: Pierre Albuisson).
En tant que membre du Club Phil@poste (abonnement aux timbres de France), j'ai également reçu la carte ci-dessus, également constituée de 2 volets, concernant cette fois les vœux de Gilles Livchitz, directeur de Phil@poste depuis 2014.
Ce même timbre "Métiers d'art - Céramiste" est à l'honneur ici. Pas complétement un hasard puisque ce timbre constitue un parfait exemple du savoir-faire de Phil@poste en terme de gravure en taille-douce et qu'il a remporté le Grand Prix de l'Art Philatélique 2018, décerné par la CNEP.
As a member of the Phil@poste Club (subscription to French stamps), I also received the card above, also consisting of 2 parts, this time concerning the best wishes of Gilles Livchitz, director of Phil@poste since 2014.
This same "Crafts - Ceramist" stamp is in the spotlight here. Not entirely a coincidence since this stamp is a perfect example of Phil@poste's expertise in terms of engraving (that stamp won the 2018 Philatelic Art Grand Prix, awarded by the CNEP).
La partie intérieure de cette carte ci-dessus avec la gravure de ce même timbre à gauche et un message signé par Gilles Livchitz, mettant également en avant l'art gravé. Tant mieux !
The inside part of this card above with the engraving of the same stamp on the left and a message signed by Gilles Livchitz, also highlighting the engraved art ("art gravé"). Good thing!
Il fallait bien sûr lire "94257 GENTILLY CEDEX".
RépondreSupprimerComme on dit parfois, "les cordonniers sont les plus mal chaussés"