samedi 26 septembre 2020

"Taiwan Scenery - Nantou County" stamps on cover from Taiwan

Série "Paysages de Taïwan - Comté de Nantou" sur lettre de Taïwan

La Chunghwa Post de Taïwan a débuté en 2016 une splendide série consacrée à des sites et paysages de différentes parties du pays.
Après le comté de Taitung, la municipalité spéciale de Tainan, les îles Matsu, la municipalité spéciale de Taichung, le comté de Penghu et le comté de Yilan, le comté de Nantou est à l'honneur sur une nouvelle série (4 timbres) émise le 12 août 2020.
Ces séries ont été émises pour inciter les taïwanais (et les touristes étrangers aussi je suppose) à découvrir les splendides paysages ou sites de leur île.
Ce comté de Nantou, le 2ème plus grand de Taïwan, est le seul comté du pays enclavé, sans aucun accès à la côte.
Merci beaucoup George pour cette très jolie lettre envoyée en recommandé le 14 août 2020 depuis le district de Yungho (situé dans le sud de New Taipei), affranchie avec 2 exemplaires de chacun de ces 4 timbres (tirage : 648000) !
The Taiwan's Chunghwa Post began a splendid series in 2016 focusing on sites and landscapes from different parts of the country.
After Taitung County, Tainan Special Municipality, Matsu Islands, Taichung Special Municipality, Penghu County and Yilan County, Nantou County is in the spotlight on a new series (4 stamps) issued on August 12, 2020.
These series have been issued to encourage Taiwanese (and foreign tourists also I guess) to discover the beautiful landscapes or sites of their island. 
This Nantou County, the 2nd largest in Taiwan, is the only country's landlocked country, without any access to the coast.
Thank you very much George for this very nice letter sent by registered mail on August 14, 2020 from the New Taipei's Yungho district, franked with two copies of each of these four stamps (print run: 648,000)! 

 
Le 1er timbre (8 NT$) est consacré au lac Soleil Lune, situé dans le canton de Yuchi, le plus grand lac intérieur naturel de Taïwan. Son nom vient du fait que son extrémité orientale est ronde comme le disque du soleil et son extrémité ouest comme le croissant de lune. Sa beauté est créée par le mélange des montagnes et de l'eau.
Le timbre suivant (8 NT$) représente le tunnel vert Jiji, reliant les cantons de Mingjian et Jiji, une route ombragée de 4,5 km bordée de vieux camphriers. La lumière du soleil tachetée brille à travers les interstices des feuilles des arbres.
La ferme Qingjing, à l'honneur sur le timbre à 13 NT$, est appelée le paradis brumeux en raison de sa vaste prairie verte alpine où des troupeaux de moutons se frayent un chemin comme dans les paysage de la Mongolie.
Le dernier timbre (15 NT$) est consacré au parc du ciel étoilé de la montagne Hehuan (canton de Ren'ai), le premier parc "Dark-Sky" de renommée internationale du pays, le 3ème en Asie. Ce parc est naturellement béni avec une faible pollution lumineuse et de faibles perturbations atmosphériques, permettant d'observer un ciel plein d'étoiles et la Voie lactée. 
The 1st stamp (NT $ 8) is dedicated to Sun Moon Lake, located in Yuchi Township, the largest natural inland lake in Taiwan. Its name comes from its eastern end being round like the disk of the sun and its western end like the crescent moon. Its beauty is created by the intermingling of mountains and water.
The following stamp (NT $ 8) represents the Jiji Green Tunnel, connecting the townships of Mingjian and Jiji, a 4.5 km road lined by old camphor trees with leafy boughs that cast shade all along the route. Dappled sunlight shines through gaps in the greensward.
Qingjing Farm, featured on the NT $ 13 stamp, is called the Misty Paradise because of its vast alpine green meadow where flocks of sheep ever thread their way by as in the landscape of Mongolia.
The last stamp (NT $ 15) is dedicated to the Hehuan Mountain Dark-Sky Park (Ren'ai Township), the first internationally renowned Dark-Sky Park in the country, the third in Asia. This park is naturally blessed with low light pollution and low atmospheric disturbance, making it possible to observe a sky full of stars and the Milky Way.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire