dimanche 11 octobre 2020

"200 years since Pushkin's arrival in Bessarabia" postmark on cover from Moldova

TAD "200 ans de l'arrivée de Pouchkine en Bessarabie" sur lettre de Moldavie

Les poèmes du célèbre poète, dramaturge et romancier russe Alexandre Pouchkine (1799-1837) étant jugés séditieux, il fut condamné à l'exil par l'empereur Alexandre Ier en 1820.
Échappant de peu à la Sibérie, il est d'abord envoyé à Iekaterinoslav en Ukraine où il tombe malade et obtient la permission de voyager dans le Caucase et en Crimée, en compagnie de la famille Raïevski.
Il séjourne ensuite en Bessarabie, à Kishinev (l'actuelle Chişinău) à partir de septembre 1820, au service du général russe des guerres napoléoniennes, Ivan Inzov, avant de partir pour Odessa en 1823.
Lors de cet exil en Bessarabie, Pouchkine mènera une vie très déréglée, consacrée aux conquêtes amoureuses, à la fête et au jeu... 
The poems of the famous Russian poet, playwright and novelist Alexander Pushkin (1799-1837) being considered seditious, he was condemned to exile by Emperor Alexander I in 1820.
Barely escaping Siberia, he was first sent to Yekaterinoslav in Ukraine where he fell ill and obtained permission to travel to the Caucasus and the Crimea, together with the Raïevski family.
He then stayed in Bessarabia, in Kishinev (current Chişinău) from September 1820, in the service of the Russian general of the Napoleonic wars, Ivan Inzov, before leaving for Odessa in 1823.
During this exile in Bessarabia, Pushkin had a very disordered life, devoted to amorous conquests, to parties and to games ...

 
Pouchkine passera au total 6 années en exil, essentielles pour son inspiration : voyage dans le Caucase et en Crimée, découverte de la campagne russe profonde, discussions avec divers aventuriers, publication de ses premières grandes œuvres, fortement marquées par l'influence romantique du poète britannique Lord Byron.
Le 21 septembre 2020, la poste moldave a mis en circulation un TAD spécial consacré au 200ème anniversaire de l'arrivée d'Alexandre Pouchkine en Bessarabie ("200 de ani de la sosirea în Basarabia").
Ce TAD de Chișinău (MD-2005), conçu par Eugeniu Verebceanu, a été appliqué sur l'enveloppe ci-dessus, incluant un timbre fictif pré-imprimé représentant un portrait de Pouchkine. Merci beaucoup Nicolae !
La maison dans laquelle Pouchkine à séjourné à Chișinău, transformée en musée, est en effet située dans ce quartier (MD-2005).
Le timbre ci-dessus (0,65 L) a été émis le 6 juin 1999 pour commémorer le 200ème anniversaire de la naissance d'Alexandre Pouchkine, reproduisant une œuvre de B. Lebedev intitulée "Alexandre Pouchkine et Constantin Stamati" (maison-musée Pouchkine à Chișinău).
Pushkin spent a total of 6 years in exile, essential for his inspiration: trip to the Caucasus and the Crimea, discovery of the deep Russian countryside, discussions with various adventurers, publication of his first great works, strongly marked by the British poet Lord Byron's romantic influence.
On September 21, 2020, the Post of Moldova put into circulation a special postmark dedicated to the 200th anniversary of the arrival of Alexander Pushkin in Bessarabia ("200 de ani de la sosirea în Basarabia").
This postmark from Chișinău (MD-2005), designed by Eugeniu Verebceanu, has been applied to the envelope above, including a pre-printed fictitious stamp depicting a portrait of Pushkin. Thank you very much Nicolae!
The house in which Pushkin stayed in Chișinău, transformed into a museum, is indeed located in this district (MD-2005).
The above stamp (0.65 L) was issued on June 6, 1999 to commemorate the 200th anniversary of the birth of Alexander Pushkin, reproducing a work by B. Lebedev entitled "Alexander Pushkin and Constantine Stamati" (house-museum Pushkin in Chișinău). 
 

Nicolae a complété son affranchissement, pour atteindre le tarif en vigueur pour un envoi prioritaire de moins de 20g vers la France (11 L) avec 2 autres timbres sur l'autre côté de cette enveloppe ci-dessus.
Le timbre à droite (2 L) fait partie d'une série (6 timbres) émise le 15 janvier 2019, consacrée à différentes personnalités de langue roumaine, en particulier à cet écrivain et traducteur roumain Constantin Stamati (1786-1869).
Constantin Stamati est venu s'installer en Bessarabie après la partition de la Moldavie en 1812. Il fit la connaissance du poète russe Alexandre Pouchkine lors de son exil à Chişinău en 1820-1823 et son œuvre la plus importante a été "Povestea poveştilor" ("Le conte des contes"), une description idéalisée des débuts de la Moldavie sous forme de vers, publiée en 1843.
Le timbre à 8,50 roubles (puis 8,50 L depuis le 1er février 2006) fait partie d'une série de 4 timbres émise le 20 juillet 1992, représentant un même motif d'avion supersonique, avec des couleurs différentes.
Nicolae completed his postage, to reach the postal rate for a priority shipment (up to 20g) to France (11 L currently) with 2 other stamps on the back of this envelope above.
The stamp on the right (2 L) is part of a series (6 stamps) issued on January 15, 2019, dedicated to various Romanian-speaking personalities, in particular to this Romanian writer and translator Constantin Stamati (1786-1869).

Constantine Stamati came to live in Bessarabia after the partition of Moldavia in 1812. He met the Russian poet Alexander Pushkin during his exile in Chişinău in 1820-1823 and his most important work was "Povestea poveştilor" ("The Tale of Tales"), an idealized description of Moldavia's beginnings in verse, published in 1843.
The 8.50-ruble stamp (then 8.50 L from February 1, 2006) is part of a series of 4 stamps issued on July 20, 1992, representing the same supersonic aircraft, with different colors. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire