dimanche 2 mai 2021

"Aquatic Life - Goldfish (Part III)" stamps on FDCs from Taiwan

Timbres "Poissons rouges (3ème partie)" sur FDCs de Taïwan

Le 9 avril 2021 (Année 110 localement), la Chunghwa Post de Taïwan a mis en circulation la 3ème partie (4 timbres) d'une jolie série consacrée à différentes espèces de poissons rouges ("Goldfish" en anglais).
Ces différents poissons rouges (200 espèces recensées) sont originaires de Chine et sont des poissons d'eau douce issus d'une mutation de l'espèce carassin commun (Carassius carassius).
En Asie, en Chine ou a Taïwan en particulier, le fait de posséder un poisson rouge (considéré parfois comme un animal de compagnie...) porte chance.
Un grand merci George pour ces 4 jolis plis concernant chacun un des 4 timbres de cette série (tirage : 620000, conception : Jheng Yi-lang), oblitérés avec des TADs spécifiques mis en circulation le 1er jour d'émission dans 4 villes taïwanaises différentes!
On April 9, 2021 (the year 110 locally), the Chunghwa Post of Taiwan put into circulation the 3rd part (4 stamps) of a nice series devoted to different species of goldfish. 
These different goldfish (200 listed species) are native to China and are freshwater fish derived from a mutation of the crucian carp (Carassius carassius). 
In Asia, China or Taiwan in particular, owning a goldfish (sometimes considered as a pet ...) is symbol of good luck. 
A big thank you George for these 4 nice covers regarding each one of the 4 stamps of this series (print run: 620,000, design: Jheng Yi-lang), canceled with specific postmarks put into circulation the first day of issue in 4 different cities of Taiwan!  

 
Le timbre ci-dessus (8 NT$), en 2 exemplaires, est consacré à une espèce appelée "Pearl Scale" ou "Perlé", un poisson au corps rond composé d'écailles proéminentes en forme de perles, d'où son nom.
Le TAD ci-dessus a été mis en circulation par un bureau temporaire situé à Taipei.
The above stamp (NT$ 8), in 2 copies, is dedicated to a species called "Pearl Scale", a fish with a round body composed of prominent pearl-shaped scales, hence its name.
The above postmark was put into circulation by a temporary office located in Taipei.

 
Le 2ème timbre ci-dessus (8 NT$), en 2 exemplaires, représente une espèce appelée "Œil céleste", un poisson sans nageoire dorsale, avec une double queue et une paire d'yeux télescopes regardant vers le ciel. En raison de la vision dirigée vers le haut, il doit souvent se fier à son odorat et à son goût pour trouver de la nourriture.
Le TAD ci-dessus a été mis en circulation par un bureau temporaire situé à central Taiwan Chiayi (sud-ouest de l'île). 
The 2nd stamp above (NT$ 8), in 2 copies, represents a species called "Celestial Eye", a fish without any dorsal fin, with a double tail and a pair of telescope eyes looking up to the sky. Due to the upward-directed vision, it often must rely on its sense of smell and taste to find food.
The above postmark was put into circulation by a temporary office located in central Taiwan Chiayi (southwest of the island).
 
 
Un poisson de la variété "Water Bubble Eye" ou "Uranoscope" est représenté sur le 3ème timbre ci-dessus (15 NT$).
Cette espèce présente deux poches semi-translucides (remplies de liquide) sous les yeux. Si ces poches se crèvent, elles ne peuvent pas se régénérer dans la majorité des cas. Il s'agit donc d'une espèce très fragile.
Le TAD ci-dessus a été mis en circulation par un bureau temporaire situé à south Taiwan Kaoshiung (sud-ouest de l'île).
A fish of the "Water Bubble Eye" variety is pictured on the 3rd stamp above (NT$ 15).
This species has two semi-translucent (fluid-filled) bags under the eyes. If these bags burst, they cannot regenerate in the majority of cases. It is therefore a very fragile species.
The above postmark was put into circulation by a temporary office located in south Taiwan Kaoshiung (southwest of the island).
 
 
Le dernier timbre de cette série (28 NT$) est consacré à un poisson de la variété "Oranda", caractérisée par une excroissance au sommet de sa tête (qui a la forme d'un trapèze légèrement inversé) et par sa large nageoire caudale. On dit localement qu'il a l'apparence d'un puissant lion.
Le TAD ci-dessus a été mis en circulation par un bureau temporaire situé à south Taiwan Xinzhu (nord-ouest de l'île).
Ces 4 timbres ont été imprimés (par Southern Colour Print Ltd. en Nouvelle-Zélande) chacun en feuillet composé de 20 timbres. 
The last stamp of this series (NT$ 28) is dedicated to a fish of the "Oranda" variety, characterized by a outgrowth at the top of its head (which has the shape of a slightly inverted trapezoid) and by its large caudal fin. It is locally said to have the appearance of a mighty lion. 
he above postmark was put into circulation by a temporary office located in south Taiwan Xinzhu (northwest of the island).
These 4 stamps were printed (by Southern Color Print Ltd. in New Zealand) each in sheet consisting of 20 stamps.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire