vendredi 10 septembre 2021

"600th anniversary of the city of Bălți" souvenir sheet on FDC from Moldova

Bloc-feuillet "600 ans de la ville de Bălți" sur FDC de Moldavie

Le 22 mai 2021, la poste moldave a mis en circulation un intéressant bloc-feuillet consacré au 600ème anniversaire de la ville de Bălți ("600 de ani ai orașului Bălți"), plus précisément au 600ème anniversaire de la première attestation documentaire concernant la création de cette ville.
Bălți était initialement un village du comté de Dorohoi en Principauté de Moldavie, connu pour sa grande foire annuelle aux chevaux. En 1421, l'épouse du voïvode de Moldavie, Alexandre Ier le Bon, Ringalia de Mazovie, sœur du roi polonais Ladislas II Jagellon, fonda ici une cité autour de cette foire aux chevaux, marquant les début de Bălți.
Bălți s'est industrialisée durant l'ère soviétique et sa population s'est largement accrue (3ème plus grande ville du pays en population après Chișinău et Tiraspol), accueillant des citoyens venus de toute l'URSS et devenant une ville moderne et multiethnique où le russe est une langue autant pratiquée que le roumain. 
On May 22, 2021, the Post of Moldova put into circulation an interesting souvenir sheet dedicated to the 600th anniversary of the city of Bălți ("600 de ani ai orașului Bălți"), more precisely to the 600th anniversary of the first documentary attestation concerning the creation of this city.
Bălți was originally a village in Dorohoi County in the Principality of Moldavia, known for its large annual horse fair. In 1421, the wife of the voivode of Moldavia, Alexander I the Good, Ringalia of Mazovia, sister of the Polish king Ladislas II Jagiello, founded a city here around this horse fair, marking the beginning of Bălți.
Bălți industrialized during the Soviet era and its population greatly increased (3rd largest city in the country in population after Chișinău and Tiraspol), welcoming citizens from all over the USSR and becoming a modern and multiethnic city where Russian is as widely used language.

 
Conçu par Eugeniu Verebceanu, ce bloc-feuillet (5,75 L, tirage : 20000) figure sur le FDC officiel ci-dessus (tirage : 300), avec TAD de Bălți (MD-3118). Merci beaucoup Nicolae !
Le blason de cette "Capitale du nord" figure à gauche sur cette enveloppe (écu représentant un archer en armure, flanqué de 2 chevaux), incluant un plan de la ville dans le fond.
Le timbre montre le monument dédié à Etienne le Grand, héros national, inauguré le 22 mai 2004, situé sur la place de l'Indépendance devant l'hôtel de ville de Bălți. Créé par le sculpteur Gheorghe Postovanu et l'architecte Vasile Eremciuc, ce monument en bronze a été inscrit en 2008 au Registre des monuments protégés par l'État.
Je ne sais pas exactement à quoi fait référence ce cavalier musicien à droite dans la marge ?
Designed by Eugeniu Verebceanu, this souvenir sheet (5.75 L, print run: 20,000) is present on the official FDC above (print run: 300), with postmark from Bălți (MD-3118). Thank you very much Nicolae!
The coat of arms of this "Capital of the North" appears on the left on this envelope (shield representing an archer in armor, flanked by 2 horses), including a plan of the city in the background.
The stamp shows the monument dedicated to Stephen the Great, national hero, inaugurated on May 22, 2004, located on Independence Square in front of the Bălți Town Hall. Created by sculptor Gheorghe Postovanu and architect Vasile Eremciuc, this bronze monument was listed in 2008 in the Register of State Protected Monuments.
I don't know exactly what this musician rider on the right in the margin is referring to?

 
Nicolae a complété son affranchissement, pour atteindre le tarif en vigueur pour un envoi prioritaire de moins de 20g vers la France (11 L actuellement) avec 1 autre timbre sur l'autre côté de cette enveloppe ci-dessus.
Ce timbre (5,75 L) fait partie de la série (2 timbres) émise le 23 avril 2021 à l'occasion des célébrations de la Pâques orthodoxe ("Sfintele Paşti"), la plus importante fête religieuse de l'année, commémorant la résurrection de Jésus, consacré ici à une œuvre du peintre vénitien d'art sacré Agostino Gaetano Ugolini (1755-1824), intitulée "La résurrection du Christ".
Nicolae completed his postage, to reach the rate in force for a priority shipment up to 20g to France (11 L currently) with one other stamp on the other side of this envelope above.
This stamp (5.75 L) is part of the series (2 stamps) issued on April 23, 2021 on the occasion of the celebrations of Orthodox Easter ("Sfintele Paşti"), the most important religious festival of the year, commemorating the resurrection of Jesus, dedicated here to a work by the Venetian painter of sacred art Agostino Gaetano Ugolini (1755-1824), entitled "The resurrection of Christ".
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire