vendredi 8 juillet 2022

"National Remembrance Day" stamps on FDC from Algeria

Timbres "Journée nationale de la mémoire" sur FDC d'Algérie

Pour fêter la fin des hostilités de la Seconde Guerre mondiale et la victoire des Alliés contre le nazisme, des défilés sont organisés en Algérie le 8 mai 1945, les partis nationalistes et anti-colonialistes profitant de l'audience particulière donnée à cette journée pour rappeler leurs revendications pour l'indépendance et la liberté.
À Sétif, après des heurts, un policier tire sur Bouzid Saâl, un scout musulman âgé de 26 ans tenant un drapeau de l'Algérie, et le tue, ce qui déclenche plusieurs émeutes et actions meurtrières des manifestants, avant que l'armée française n'intervienne.
Toute la région du Constantinois s'embrase, en particulier autour des villes de Sétif, Guelma et Kherrata, et de terribles répressions de la part des forces françaises ont lieu jusqu'au 26 juin 1945, avec un bilan probablement de 10000 à 45000 morts algériens.
To celebrate the end of the hostilities of the Second World War and the victory of the Allies against Nazism, parades were organized in Algeria on May 8, 1945, the nationalist and anti-colonialist parties taking advantage of the special audience given to this day to recall their demands for independence and freedom.
In Sétif, after clashes, a policeman shooted Bouzid Saâl, a 26-year-old Muslim scout holding an Algerian flag, and killed him, which triggered several riots and murderous actions by demonstrators, before the intervention of the French army.
The whole region of Constantinois caught fire, in particular around the cities of Sétif, Guelma and Kherrata, and terrible repressions by the French forces took place until June 26, 1945, with probably between 10,000 and 45,000 Algerian dead.

 
Ces massacres de Sétif, Guelma et Kherrata ont marqué toute une génération d'algériens et encore aujourd'hui, chaque 8 mai est considérée comme la Journée nationale de la mémoire, afin de rendre hommage à toutes les victimes de cette répression il y a 77 ans, et de façon générale aux atrocités ayant marqué la période coloniale française...
Le 8 mai 2022 (vente générale le 10 mai 2022), la poste algérienne a mis en circulation un timbre (25 dinars) consacré à cette Journée nationale de la mémoire, présent en 3 exemplaires sur cette lettre avec TAD Premier Jour de Jijel. Merci beaucoup Zine !
Ce timbre a été conçu en collaboration avec le ministère algérien de la défense nationale mais je dois avouer qu'il est peu lisible. Comme l'impression qu'il a été conçu à partir de plusieurs œuvres d'art (exposées au musée central de l'Armée à Alger ?) illustrant ces évènements du 8 mai 1945.
These massacres of Sétif, Guelma and Kherrata marked a whole generation of Algerians and still today, every May 8 is considered as National Remembrance Day, in order to pay tribute to all the victims of this repression 77 years ago, and in general to the atrocities that marked the French colonial period ...
On May 8, 2022 (general sale on May 10, 2022), the Algerian Post put into circulation a stamp (25 dinars) dedicated to this National Remembrance Day, present in 3 copies on this letter with First Day postmarks from Jijel. Thank you very much Zine!
This stamp was designed in collaboration with the Algerian Ministry of National Defense but I must admit that it is difficult to construe. Like the impression that it was designed from several works of art (exhibited at the Central Army Museum in Algiers?) illustrating these events of May 8, 1945.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire