samedi 12 novembre 2022

EUROPA 2020 (Ancient postal routes) souvenir sheet on FDC from Bosnia & Herzegovina (Sarajevo)

Bloc-feuillet EUROPA 2020 (Anciennes routes postales) sur FDC de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo)

Heureux de partager avec vous ce joli FDC officiel du 8 mai 2020 avec TAD de Sarajevo, concernant la série EUROPA (2 timbres), sous forme de bloc-feuillet ici, consacrée aux anciennes routes postales ("Drevne poštanske rute" en bosniaque).
Ces 2 timbres ont été mis en circulation par la poste de la Fédération de BiH de Sarajevo, l'un des 3 opérateurs postaux de la Bosnie-Herzégovine (BiH), avec la poste de la Republika Srpska (Pošte Srpske) et la poste croate de Mostar (HP Mostar).
Ces 2 timbres (2,50 BAM, tirage : 20000 chacun), conçus par Tamer Lučarević, ont été imprimés dans un même feuillet composé de 10 timbres (5 de chaque), dans un carnet composé de 6 timbres (3 de chaque) ainsi que dans le bloc-feuillet (tirage : 20000) présent sur cette enveloppe.
Happy to share with you this nice official FDC of May 8, 2020 with postmark from Sarajevo, concerning the EUROPA series (2 stamps), in the form of a souvenir sheet here, dedicated to the ancient postal routes ("Drevne poštanske rute" in Bosnian).
These two stamps were put into circulation by the Post of the Federation of BiH in Sarajevo, one of the three postal operators of Bosnia and Herzegovina (BiH), together with the Post of Republika Srpska (Pošte Srpske) and the Croatian Post of Mostar (HP Mostar).
These two stamps (2.50 BAM, print run: 20,000 each), designed by Tamer Lučarević, were printed in the same sheetlet composed of 10 stamps (5 of each), in a booklet composed of 6 stamps (3 of each) as well as in the souvenir sheet (print run: 20,000) present on this envelope.

 
Cette série illustre en particulier la route postale entre Sarajevo et Istanbul (Constantinople) à l'époque de l'Empire Ottoman, exploitée par des pigeons voyageurs.
Ces oiseaux furent en effet utilisés pendant des siècles, principalement pour transmettre des informations militaires, jusqu'au début du 20ème siècle où le télégraphe fut jugé plus fiable.
A l'époque de l'Empire Ottoman, Sarajevo disposait de sa propre poste par pigeons voyageurs, située à Bijela tabija (forteresse blanche), faisant partie de la Forteresse de Vratnik (667 mètre d'altitude) qui domine toujours aujourd'hui la capitale de la Bosnie-Herzégovine.
Cette liaison postale par pigeons voyageurs entre Sarajevo et Constantinople, fut exploitée jusqu'en 1860. Un marché aux pigeons a existé jusqu'à cette année-là au cœur de Sarajevo.
Le timbre ci-dessus à gauche montre un pigeon et une vue aérienne de Sarajevo et la rivière Miljacka, l'autre timbre illustrant l'arrivée de ce pigeon à Istanbul, avec la mosquée Nuruosmaniye (milieu du 18ème siècle) et ses 2 minarets au premier plan.
This series illustrates in particular the postal route between Sarajevo and Istanbul (Constantinople) at the time of the Ottoman Empire, operated by messenger pigeons.
These birds were indeed used for centuries, mainly to transmit military information, until the beginning of the 20th century when the telegraph was considered more reliable.
At the time of the Ottoman Empire, Sarajevo had its own messenger pigeon post, located in Bijela tabija (white fortress), part of the Vratnik Fortress (667 meters above sea level) which still dominates the capital of Bosnia and Herzegovina.
This postal link by messenger pigeons between Sarajevo and Constantinople was operated until 1860. A pigeon market existed until that year in the heart of Sarajevo.
The stamp above left shows a pigeon and an aerial view of Sarajevo and the Miljacka River, the other stamp depicting the arrival of this pigeon in Istanbul, with the Nuruosmaniye Mosque (mid-18th century) and its two minarets in the foreground.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire