dimanche 18 décembre 2022

"165 years of diplomatic relations with Guatemala" stamp set on cover from Peru

Série "165 ans de relations diplomatiques avec le Guatemala" sur lettre du Pérou

Les relations entre le Pérou et le Guatemala ont début en 1821 après l'indépendance (de l'Espgane) du Pérou et de plusieurs pays d'Amérique centrale et du sud, des relations officielles étant établies en 1857 entre les 2 pays.
Bien avant ces années-là, des contacts existaient entre les civilisations maya et inca, comme un symbole des liens précolombiens.
Le 14 octobre 2022, la poste du Pérou a mis en circulation une très jolie série (2 timbres se-tenant) consacrée au 165ème anniversaire de l'établissement de relations diplomatiques entre le Pérou et le Guatemala, à travers des sites archéologiques importants de ces 2 civilisations.
Ces 2 timbres (1,20 sols chacun), avec présence des drapeaux des 2 pays dans la partie inférieure, ont été utilisés sur cette jolie lettre envoyée récemment (aucune date ne figure sur les TADs...) depuis la ville de Chimbote. Merci beaucoup Cesar ! 
Le temple du grand Jaguar (bâti vers 734 - 47 mètres de haut), monument emblématique du site de Tikal (civilisation maya précolombienne) au Guatemala, une pyramide funéraire dédiée à Jasaw Chan K'Awil, est représenté sur le timbre à droite. 
Relations between Peru and Guatemala began in 1821 after the independence (from Spain) of Peru and several countries in Central and South America, formal relations being established in 1857 between the two countries.
Long before those years, contacts existed between the Maya and Inca civilizations, as a symbol of pre-Columbian ties.
On October 14, 2022, the Post of Peru put into circulation a very nice series (2 se-tenant stamps) dedicated to the 165th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Peru and Guatemala, through important archaeological sites of these 2 civilizations.
These two stamps (1.20 sols each), with the presence of the flags of the 2 countries in the lower part, were used on this pretty cover sent recently (no date on the postmarks...) from the town of Chimbote. Thank you very much Cesar!
The Temple of the Great Jaguar (built around 734 - 47 meters high), emblematic monument of the site of Tikal (pre-Columbian Maya civilization) in Guatemala, a funerary pyramid dedicated to Jasaw Chan K'Awil, is represented on the stamp on the right.

 
L'autre timbre est consacré aux murs de la forteresse inca de Sacsayhuamán, dédiée au soleil et à d'autres dieux incas, située près de la ville de Cuzco, au Pérou.  Construite vers le 13ème siècle, très probablement dans un but défensif ou religieux, la forteresse se trouve à 3700 m d'altitude et a la forme d'une tête de puma, animal sacré dans la tradition inca.
Le petit timbre courant ci-dessus (10 sols), émis le 13 janvier 2020, représente une tête de clou ("cabeza clava"), un monolithe sculptural qui représente des têtes d'êtres mythiques, typiques de l'architecture des Andes précolombiennes. Les spécimens les plus connus appartiennent à la culture Chavín (de 900 à 200 avant JC), en particulier dans les murs du temple de Chavín de Huántar.
Le dernier timbre ci-dessus (2 sols) fait partie d'une série (4 timbres) émise le 24 novembre 2005 pour commémorer le 50ème anniversaire de l'émission des premiers timbres EUROPA. Ce timbre reproduit en particulier le timbre EUROPA émis par l'Espagne en 1969 ainsi que des boucles d'oreilles en or et turquoises (représentant des guerriers), de la culture Mochica, une culture précolombienne pré-incaïque qui s'est étendue tout au long de la côte nord péruvienne, entre l'an 100 et l'an 700 après JC. 
The other stamp is dedicated to the walls of the Inca fortress of Sacsayhuamán, dedicated to the sun and other Inca gods, located near the city of Cuzco, Peru. Built around the 13th century, most likely for defensive or religious purposes, the fortress sits 3700 m above sea level and is shaped like the head of a puma, a sacred animal in the Inca tradition.
The small definitive stamp above (10 sols), issued on January 13, 2020, depicts a nailhead ("cabeza clava"), a sculptural monolith that depicts the heads of mythical beings, typical of pre-Columbian Andean architecture. The best-known specimens belong to the Chavín culture (from 900 to 200 BC), especially in the walls of the Chavín de Huántar temple.
The last stamp above (2 sols) is part of a series (4 stamps) issued on November 24, 2005 to commemorate the 50th anniversary of the issue of the first EUROPA stamps. This stamp reproduces in particular the EUROPA stamp issued by Spain in 1969 as well as gold and turquoise earrings (representing warriors), from the Mochica culture, a pre-Inca pre-Columbian culture that extended throughout along the Peruvian north coast, between the year 100 and the year 700 AD.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire