mercredi 19 juin 2024

"Symbols of Peace" joint stamp set with Israel, on cover from China

Série "Symboles de paix", commune avec Israël, sur lettre de Chine

Afin de commémorer 20 ans de relations diplomatiques entre les 2 pays, les administrations postales de la République Populaire de Chine et de l'état d'Israël ont mis en circulation, le 20 mars 2012, une jolie série commune (2 timbres) intitulée "Symboles de paix".
La version chinoise de cette série commune (1,20 yuan pour chaque timbre, conception : Chen Shaohua) a été utilisée sur la jolie lettre ci-dessous envoyée le 11 mai 2024 depuis Beijing. Merci beaucoup Ruinan !
Une colombe de la paix figure sur le timbre sur fond bleu pour Israël (un concept hors de portée au Moyen-Orient en ce moment malheureusement), l'autre timbre illustrant un jaseur boréal (Bombycilla garrulus) sur fond rose pour la Chine.
En Chine, le jaseur boréal, passereau migrateur avec un plumage spectaculaire, est considéré comme un symbole de paix alors qu'il a parfois été associé au malheur (épidémies de peste) en Europe... 
To commemorate 20 years of diplomatic relations between the two countries, the postal administrations of the People's Republic of China and the State of Israel put into circulation, on March 20, 2012, a nice joint series (2 stamps) entitled "Symbols of Peace".
The Chinese version of this joint series (1.20 yuan for each stamp, design: Chen Shaohua) was used on the lovely cover below sent on May 11, 2024 from Beijing. Thank you very much Ruinan!
A peace dove appears on the stamp on a blue background for Israel (a concept out of reach in the Middle East at the moment unfortunately), the other stamp illustrating a Bohemian waxwing (Bombycilla garrulus) on a pink background for China.
In China, the Bohemian Waxwing, a migratory passerine bird with spectacular plumage, is considered a symbol of peace while it has sometimes been associated with misfortune (plague epidemics) in Europe...

Une étoile de David (6 branches) est symbolisée dans le fond du timbre "Colombe de la paix", une étoile à 5 branches (en référence aux 5 étoiles présentes sur le drapeau chinois) figurant sur l'autre timbre.
Ruinan a également utilisé une jolie série (3 timbres se-tenant, 2 x 1,20 yuan, 1 x 1,50 yuan, conception : Ma Feida) émise le 1er juillet 2015, consacrée au célèbre mascaret de la rivière Qiantang, fleuve chinois qui se jette dans la mer de Chine orientale après avoir traversé la baie de Hangzhou.
Le Qiantang est en effet réputé pour le plus important mascaret du monde, pouvant atteindre une hauteur de 9 m et une vitesse de 40 km/h. Ce mascaret est surnommé "le Dragon argenté" par les chinois pour lesquels ce phénomène est un véritable évènement chaque année, depuis plus de 2000 ans.
Un des sites remarquables pour observer ce phénomène est le parc Yanguan, au sud-ouest de Haining, avec sa pagode caractéristique, représentée sur le timbre au centre.
A Star of David (6 branches) is symbolized in the background of the "Peace Dove" stamp, a 5-pointed star (in reference to the 5 stars present on the Chinese flag) appearing on the other stamp.
Ruinan also used a nice series (3 se-tenant stamps, 2 x 1.20 yuan, 1 x 1.50 yuan, design: Ma Feida) issued on July 1, 2015, dedicated to the famous tidal bore of the Qiantang River, a Chinese river which flows into the East China Sea after crossing Hangzhou Bay.
Qiantang river is indeed renowned for the largest tidal bore in the world, reaching a height of 9 m and a speed of 40 km/h. This tidal bore is nicknamed "the Silver Dragon" by the Chinese for whom this phenomenon is a real event every year, for more than 2000 years.
One of the notable sites for observing this phenomenon is Yanguan Park, southwest of Haining, with its characteristic pagoda, depicted on the stamp in the center. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire