samedi 17 novembre 2012

Emission commune France-Andorre

A France-Andorra joint stamp issue

La principauté d'Andorre était le pays invité d'honneur du 66ème salon philatélique d'automne organisé du 8 au 11 novembre 2012 à Paris.
A cette occasion, un timbre commun entre la France et Andorre (poste française) a été émis en avant-première le 8 novembre 2012, consacré au roi Henri IV, coprince de la principauté à partir de 1607.
Le statut institutionnel d'Andorre est particulier puisque, depuis la signature d'un traité (appelé "paréages") en 1278, le pays est devenu une coseigneurie puis une coprincipauté partagée entre le comte de Foix et l'évêque d'Urgell en Catalogne.
En 1607, le comté de Foix fut intégré à la couronne de France et Henri III de Navarre, roi de France sous le nom d'Henri IV depuis 1589, devint donc coprince d'Andorre jusqu'à sa mort 3 ans plus tard.
The Principality of Andorra was the guest of honor of the 66th "Salon Philatélique d'Automne" organized from 8 to 11 November 2012 in Paris.
On this occasion, a joint stamp between France and Andorra (French Post) was issued in preview sale on November 8, 2012, devoted to King Henry IV, Co-Prince of the Principality from 1607.
The institutional status of Andorra is particular because, since the signing of a treaty (called "Paréages") in 1278, the country became a co-principality shared between the Count of Foix and the Bishop of Urgell, Catalonia.
In 1607, the County of Foix became part of the crown of France and Henry III of Navarre, King of France under the name Henry IV since 1589, became Co-Prince of Andorra until his death three years later.


Henri IV devint ainsi le premier roi de France à codiriger la principauté d'Andorre dont les coprinces sont aujourd'hui le président de la république française et l'évêque d'Urgell.
A noter que cette cotutelle sera abolie en 1793 lors de la révolution française avant d'être rétablie en 1806 par Napoléon Ier.
Ce pouvoir bicéphale est un cas unique au monde puisque ces 2 chefs d'état ne sont pas directement choisis par les andorrans. De ce fait, la principauté d'Andorre est également le seul pays au monde à bénéficier de deux administrations postales (espagnole depuis 1928 et française depuis 1931).
Ces 2 timbres communs, créés par Stéphanie Ghinéa et gravés par Claude Jumelet, ont été émis à 2000000 d'exemplaires pour la version française (ciel bleu) et à 220000 pour la version andorrane (ciel jaune).
Mais l'originalité de ce timbre commun est l'émission d'une mini-feuille de 10 timbres (tirage : 35000) incluant 5 timbres français et 5 timbres andorrans (une première !).
C'est la bande supérieure de ce feuillet qui figure sur le pli Premier Jour ci-dessus avec les TAD respectifs de Paris et d'Andorre. La poste française a en effet exceptionnellement toléré l'envoi de lettres depuis Paris comportant cet affranchissement mixte...
Henry IV became thereby the first King of France to co-lead the Principality of Andorra where co-princes are today the President of the French Republic and the Bishop of Urgell.
To note that this joint supervision was abolished in 1793 during the French Revolution before being restored in 1806 by Napoleon I.
This two-headed power is unique in the world because these two heads of state are not directly chosen by Andorran citizens. Therefore, the Principality of Andorra is the only country in the world to have two postal administrations (Spanish since 1928 and French since 1931).
These two joint stamps, created by Stéphanie Ghinéa and engraved by Claude Jumelet, have been issued in 2,000,000 copies for the French version (blue sky) and 220,000 for  the Andorran version (yellow sky).
But the originality of this joint stamp is the issue of a mini-sheet of 10 stamps (print run : 35,000) including 5 French stamps and 5 Andorran stamps (a first !).
It is the upper strip of this sheet that appears on the First Day Cover above with the respective FDC postmarks fom Paris and Andorra. The French Post has indeed exceptionally tolerated the sending of covers from Paris with this mixed postage...


Pour être complet, les marges de ce feuillet comportent un extrait d'une lettre conservée aux archives nationales d'Andorre, signée par Henri IV (cette même signature est inclue sur l'oblitération Premier Jour d'Andorre), concernant la nomination des maires dans les vallées de la principauté.
Ce timbre représente un portrait du roi Henri IV (à partir d'un dessin datant de 1610 conservé au musée Condé de Chantilly) au centre ainsi que le château des comtes de Foix à gauche et l'église de San Joan de Caselles à droite, un des plus beaux exemples d'architecture romane en Andorre.
A noter que ce même château des comtes de Foix figurait déjà sur un timbre inclus dans un des 2 carnets émis le 11 juin 2012, consacré à des châteaux et demeures historiques de France...
To be exhaustive, the margins of this mini-sheet include an excerpt from a letter preserved in the National Archives of Andorra, signed by Henri IV (this same signature is included on the Andorran FDC cancellation), concerning the appointment of mayors in the valleys of the Principality.
This stamp features a portrait of King Henry IV (from a drawing dating from 1610 kept in the Musée Condé in Chantilly) in the middle as well as the castle of the Counts of Foix to the left and the church of San Joan de Caselles to the right, one of the finest examples of Romanesque architecture in Andorra.
To note that this same castle of the Counts of Foix was already depicted on a stamp of one of the two booklets issued on June 11, 2012, dedicated to French castles and historic houses...


J'ai également reçu les 2 plis Premier Jour ci-dessus affranchis respectivement avec les timbres isolés de France (merci beaucoup Jean-Claude !) et d'Andorre (merci beaucoup Stéphane !).
I've also received the two First Day Covers above franked respectively with isolated stamps from France (thank you very much Jean-Claude !) and Andorra (thank you very much Stéphane !).

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...