dimanche 5 juillet 2026

"Freedom, celebrating the 250th Anniversary of U.S. Independence" stamp on cover from Ukraine

Timbre "Liberté, célébration des 250 ans de l'indépendance des États-Unis" sur lettre d'Ukraine 

En 2026, le monde célèbre le 250ème anniversaire de l'indépendance des États-Unis d'Amérique. C'est le 4 juillet 1776, à Philadelphie, que treize colonies britanniques ont proclamé la création d'un nouvel État fondé sur les principes de liberté, d'égalité et de droits humains inaliénables.
L'Ukraine et les États-Unis partagent une histoire de partenariat relativement courte mais significative. Le 25 décembre 1991, les États-Unis ont officiellement reconnu l'indépendance de l'Ukraine, et des relations diplomatiques ont été établies entre les deux pays le 3 janvier 1992.
Depuis lors, les États-Unis ont constamment soutenu la transformation démocratique de l'Ukraine, le développement de ses institutions et le renforcement de la sécurité internationale. Depuis le début de l'invasion russe à grande échelle, les États-Unis sont devenus l'un des principaux alliés de l'Ukraine, lui apportant une aide militaire, économique et humanitaire. 
In 2026, the world marks the 250th anniversary of the independence of the United States of America. It was on July 4, 1776, in Philadelphia that thirteen British colonies proclaimed the creation of a new state founded on the principles of freedom, equality, and inalienable human rights.
Ukraine and the United States share a relatively short yet meaningful history of partnership. On December 25, 1991, the United States officially recognized Ukraine’s independence, and diplomatic relations between the two countries were established on January 3, 1992.
Since then, the United States has consistently supported democratic transformation in Ukraine, the development of institutions, and the strengthening of international security. Since the beginning of Russia's full-scale invasion, the United States has become one of Ukraine’'s key allies, providing military, economic, and humanitarian assistance.  

Le 26 mai 2026, la poste ukrainienne a mis en circulation un timbre (tarif permanent "A" - 54 UAH environ, conception : N. Titov, tirage : 80000) consacré au 250ème anniversaire de l'indépendance des États-Unis d'Amérique.
Ce timbre, imprimé en feuillet de 4 timbres, a été utilisé sur l'enveloppe associée ci-dessus (date d'émission : 16 avril 2026, tirage : 15000), avec TAD illustré mis en circulation par la poste ukrainienne à l'occasion de sa participation à l'exposition philatélique "Boston 2026" du 23 au 30 mai 2026. Merci beaucoup Natalia !
Ce TAD, avec mention "Un esprit de liberté", met en perspective la célèbre Statue de la Liberté à New-York à droite et la statue "Mère Ukraine" à gauche, statue colossale (102 mètres de haut) érigée à Kyïv en 1981.
Le flambeau de la Statue de la Liberté est représenté sur l'enveloppe à gauche, la main entremêlant les drapeaux ukrainien et américain. 
On May 26, 2026, the Ukrainian Post issued a stamp (permanent rate "A" – approx. 54 UAH; design: N. Titov; print run: 80,000) commemorating the 250th anniversary of the independence of the United States of America.
This stamp, printed in a sheetlet of four, was used on the associated envelope above (issue date: April 16, 2026; print run: 15,000), with a special pictorial cancellation released by the Ukrainian Post to mark its participation at the "Boston 2026" philatelic exhibition (May 23–30, 2026). Many thanks, Natalia!
The special postmark, bearing the inscription "One Spirit of Freedom", juxtaposes the famous Statue of Liberty in New York (on the right) with the "Mother Ukraine" statue (on the left)—a colossal monument (102 meters tall) erected in Kyiv in 1981.
The Statue of Liberty's torch is depicted on the left side of the envelope, with a hand intertwining the Ukrainian and American flags. 

J'ai eu la chance de recevoir également le feuillet ci-dessus dans lequel ce timbre a été imprimé.
Ce timbre illustre la mention "FREEDOM" parée des couleurs des 2 drapeaux nationaux, avec le nombre "250" dans le fond. La marge supérieure représente 2 personnes s'étreignant, une étant de nationalité américaine et l'autre de nationalité ukrainienne.
Ce timbre constitue non seulement un hommage à l'histoire de l'État américain, mais aussi un symbole de solidarité entre les peuples ukrainien et américain (à ne pas confondre avec Trump...), unis par des valeurs communes de liberté, de démocratie et de dignité. 
I was also lucky enough to receive the sheetlet above, which contains this stamp.
This stamp features the word "FREEDOM" in the colors of the two national flags, with the number "250" in the background. The top margin depicts two people embracing—one American and the other Ukrainian.
This stamp serves not only as a tribute to the history of the American state but also as a symbol of solidarity between the Ukrainian and American peoples (not to be confused with Trump...), united by shared values ​​of freedom, democracy, and dignity. 

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamps on FDC from Türkiye

Timbres EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur FDC de Turquie 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.
 

Le 9 mai 2026 (Journée de l'Europe), la poste turque Ptt a mis en circulation un timbre EUROPA unique reproduisant le dessin conçu par Klaus Welp.
Ce timbre (45 TRY, tirage : 100000) figure en 3 exemplaires sur le FDC officiel ci-dessus (avec TAD d'Ankara), envoyé le 16 juin 2026 depuis Istanbul. Merci beaucoup Tolga !
Ce timbre EUROPA allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres. 
A noter que la Turquie a émis ses premiers timbres EUROPA en 1958 (souche d'arbre) sans toutefois reproduire le dessin commun choisi cette année-la, une colombe volant au-dessus du "E" d'Europe (par le néerlandais André Van der Vossen) pour illustrer le thème "La paix au service des idées européennes". 
On May 9, 2026 (Europe Day), the Turkish Post (Ptt) issued a unique EUROPA stamp featuring the design by Klaus Welp.
This stamp (45 TRY, print run: 100,000) appears in three copies on the official First Day Cover above (with postmark from Ankara), sent from Istanbul on June 16, 2026. Many thanks, Tolga!
This EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations.
It is worth noting that Türkiye issued its first EUROPA stamps in 1958 (featuring a tree stump) but did not reproduce the common design selected that year—a dove flying over the letter "E" of Europe (by the Dutch artist André Van der Vossen)—which was intended to illustrate the theme "Peace in the Service of European Ideas". 

samedi 4 juillet 2026

"120th anniversary of the publication of the newspaper «Basarabia»" on prepaid card from Moldova

TAD "120 ans de la parution du journal «Basarabia»" sur carte pré-timbrée de Moldavie 

"Basarabia" a été le premier journal imprimé en langue roumaine, paru du 26 mai 1906 au 11 mars 1907. 79 numéros furent imprimés.
Caractérisé par un radicalisme agraire et nationaliste, le journal fut interdit par les autorités provinciales. De jeunes intellectuels bessarabiens, tels que Pan Halippa, Mihai Vântul, Alexei Mateevici et d'autres, se rassemblèrent autour de la publication. Le rédacteur en chef était l'avocat Emanuel Gavriliță.
Le journal paraissait en roumain, en caractères cyrilliques, mais le nom "Basarabia" était écrit en caractères latins. Financé à la fois par la province (avec le soutien de Vasile Stroescu) et par la Roumanie, notamment grâce aux efforts de Constantin Stere de Iași, le journal imposa les normes littéraires de la langue roumaine, s'efforçant de la revitaliser en Bessarabie.
Les autorités tsaristes persécutaient constamment le journal et sa rédaction ; il fut accusé de crimes à plusieurs reprises et traduit en justice seize fois. 
"Basarabia" was the first newspaper printed in Romanian language, published from May 26, 1906, to March 11, 1907. A total of 79 issues were printed.
Characterized by agrarian and nationalist radicalism, the newspaper was banned by provincial authorities. Young Bessarabian intellectuals—such as Pan Halippa, Mihai Vântul, Alexei Mateevici, and others—rallied around the publication. Its editor-in-chief was the lawyer Emanuel Gavriliță.
The newspaper was published in Romanian using the Cyrillic script, although the name "Basarabia" was written in Latin characters. Funded by both the province (with the support of Vasile Stroescu) and Romania—notably through the efforts of Constantin Stere from Iași—the newspaper established literary standards for the Romanian language and strove to revitalize it in Bessarabia.
Tsarist authorities constantly persecuted the newspaper and its editorial staff; it faced criminal charges on several occasions and was taken to court sixteen times.  

En 1906, le journal fut arrêté deux fois : le 2 juin, le numéro 5 fut confisqué, et le 11 octobre, le numéro 40. Il cessa de paraître le 11 mars 1907, après la publication, dans le numéro 78 du 4 mars 1907, de l'hymne "Réveillez-vous, Roumains"...
Le 26 mai 2026, la poste moldave a mis en circulation un intéressant TAD (conception : Mihail Riga) consacré au 120ème anniversaire de la parution de ce journal "Basarabia", symbole culturel d'émancipation de la Bessarabie à une époque où cette région faisait encore partie de l'Empire russe. 
Ce TAD a été appliqué par le bureau principal de Chișinău (MD-2012) sur la carte pré-timbrée ci-dessus. Merci beaucoup Nicolae ! 
Cette carte (1,30 MDL, tirage : 1000, conception : Lilian Iaţco) a été mise en circulation le 23 juin 2016 pour célébrer le 25ème anniversaire de l'émission des premiers timbres de la République de Moldavie.
In 1906, the newspaper was suppressed twice: issue No. 5 was confiscated on June 2, and issue No. 40 on October 11. It ceased publication on March 11, 1907, following the publication of the anthem "Awaken, Romanians" in issue No. 78 (dated March 4, 1907)...
On May 26, 2026, the Post of Moldova put into circulation an interesting special postmark (designed by Mihail Riga) commemorating the 120th anniversary of the launch of the "Basarabia" newspaper, a cultural symbol of Bessarabia's emancipation at a time when the region was still part of the Russian Empire.
This postmark was applied by the main post office in Chișinău (MD-2012) to the prepaid card above. Many thanks, Nicolae!
This card (1.30 MDL; print run: 1,000; design: Lilian Iaţco) was issued on June 23, 2016, to celebrate the 25th anniversary of the issue of the Republic of Moldova's first postage stamps

Nicolae a utilisé 3 autres timbres sur l'autre côté de cette carte ci-dessus, pour atteindre le tarif en vigueur pour l'envoi d'une lettre de moins de 20g vers la France (12 MDL), avec en particulier un timbre (5,20 MDL), avec vignette attenante, faisant partie d'une série (3 timbres), émise le 6 mai 2026, consacrée à différentes espèces de pivoines (l'espèce "Bartzella" ici) du jardin botanique national (Institut) "Alexandru Ciubotaru" à Chișinău.
Le timbre en bas à gauche (3 MDL) fait partie d'une autre série (3 timbres) émise le 30 mai 2025, consacrée à la ferronnerie d'art, en particulier une des grilles ouvragées situées sous un porche d'entrée de l'église Sainte Théodora de Sihla à Chișinău ici. 
Le dernier timbre (2,50 MDL) fait partie d'une série (2 timbres) émise le 8 novembre 1994, consacrée à l'adhésion de la Moldavie au programme de Partenariat pour la paix de l'OTAN.
Nicolae used three additional stamps on the other side of this card above to meet the current rate for sending a letter weighing less than 20g to France (12 MDL). Notably, this includes a stamp (5.20 MDL) with an attached label, part of a three-stamp series issued on May 6, 2026, featuring various peony species (specifically the "Bartzella" variety here) from the "Alexandru Ciubotaru" National Botanical Garden (Institute) in Chișinău.
The stamp at the bottom left (3 MDL) belongs to another series (three stamps) issued on May 30, 2025, dedicated to artistic ironwork; specifically, it depicts one of the ornate grilles found under the entrance porch of the Saint Theodora of Sihla Church in Chișinău.
The final stamp (2.50 MDL) is part of a two-stamp series issued on November 8, 1994, commemorating Moldova's accession to NATO's Partnership for Peace program.  

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp on cover from Spain

Timbre EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur lettre d'Espagne 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.
 

Le 5 mai 2026, la poste espagnole Correos a mis en circulation un timbre EUROPA unique reproduisant le dessin conçu par Klaus Welp. 
Ce timbre (tarif permanent "B" pour un envoi en Europe jusqu'à 20g - 2€ actuellement, tirage : 75000), imprimé en feuille de 25 timbres, a été utilisé sur la lettre ci-dessus envoyée le 21 mai 2026 depuis Alicante. Merci beaucoup Luis!
Ce timbre EUROPA allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres. 
A noter que l'Espagne a émis ses premiers timbres EUROPA en 1960, reproduisant un dessin commun (par le finlandais Pentti Rahikainen) représentant une roue de char romain à 19 rayons, un pour chacun des membres de la CEPT (créée en 1959), incluse dans la lettre O du mot "EUROPA". 
On May 5, 2026, the Spanish Post Correos, issued a unique EUROPA stamp featuring the design by Klaus Welp.
This stamp (permanent rate "B" to Europe up to 20g - currently €2.00, print run: 75,000), printed in sheet of 25, was used on the cover above, sent from Alicante on May 21, 2026. Many thanks, Luis! 
This EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations. 
It is worth noting that Spain issued its first EUROPA stamps in 1960, reproducing a common design (by the Finnish artist Pentti Rahikainen) depicting a 19-spoke Roman chariot wheel, one spoke for each member of the CEPT (established in 1959), incorporated into the letter O of the word "EUROPA". 
  
 

vendredi 3 juillet 2026

"Centenary of the Birth of Queen Elizabeth II" stamp on FDC from Germany

Timbre "100 ans de la naissance de la reine Élisabeth II" sur FDC d'Allemagne 

L'année 2026 marque le 100ème anniversaire de la naissance d'Élisabeth II, reine du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des autres royaumes du Commonwealth de1952 à sa mort en 2022.
De nombreuses administrations postales de pays ou territoires du Commonwealth (Australie, Gibraltar, Grande-Bretagne, Nouvelle-Zélande, îles Falkland, île de Man, Jersey...) ont émis des timbres sur ce thème cette année.
Plus surprenant, la Deutsche Post a aussi mis en circulation, le 2 avril 2026, un timbre consacré à la reine Élisabeth II.
Ce timbre (1,25€, conception : Thomas Steinacker), imprimé (partiellement avec une encre dorée) en feuillet de 10 timbres, a été utilisé sur la lettre ci-dessous avec TAD Premier Jour (représentant un de ses célèbres chapeaux) de Berlin. Merci beaucoup Jens ! 
The year 2026 marks the centenary of the birth of Elizabeth II, Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of the other Commonwealth realms from 1952 until her death in 2022.
Many postal administrations in Commonwealth countries and territories (Australia, Gibraltar, Great Britain, New Zealand, Falkland Islands, Isle of Man, Jersey, etc.) have issued stamps on this theme this year.
More surprisingly, the Deutsche Post also released a stamp dedicated to Queen Elizabeth II on April 2, 2026.
This stamp (€1.25, design by Thomas Steinacker), printed (partially with gold ink) in sheetlet of 10, was used on the cover below, with First Day postmark (depicting one of her famous hats) from Berlin. Many thanks, Jens!  

Son règne de plus de soixante-dix ans fut le plus long de l'histoire du royaume. La monarque s'acquitta de ses devoirs de chef d'État avec un grand sens des responsabilités et incarna la stabilité et la continuité. 
Sa passion pour l'équitation et l'élevage de chevaux, ainsi que son goût pour les Welsh Corgis Pembroke et les tenues colorées assorties à leurs chapeaux (comme cette tenue jaune sur le timbre), étaient de notoriété publique. 
La photographie de la reine sur ce timbre a été prise en 2007 lors d'une visite au centre de vol spatial Goddard de la NASA aux États-Unis. 
Au cours de son règne, la reine Élisabeth II a effectué 5 visites d'état en Allemagne (en 1965, 1978, 1992, 2004 et 2015). Elle s'est également rendue en Allemagne en 1987, pour marquer le 750ème anniversaire de la fondation de Berlin, en 1990 et en 2000, pour assister à l'inauguration de la nouvelle ambassade britannique.
Her reign of more than seventy years was the longest in the kingdom's history. The monarch carried out her duties as head of state with a strong sense of responsibility and embodied stability and continuity.
Her passion for horse riding and horse breeding, as well as her fondness for Pembroke Welsh Corgis and colorful outfits coordinated with her hats (such as the yellow ensemble on the stamp), were well known to the public.
The photograph of the Queen on this stamp was taken in 2007 during a visit to NASA's Goddard Space Flight Center in the United States.
During her reign, Queen Elizabeth II made five state visits to Germany (in 1965, 1978, 1992, 2004, and 2015). She also visited Germany in 1987 to mark the 750th anniversary of Berlin's founding, and in 1990 and 2000 to attend the inauguration of the new British Embassy.  

jeudi 2 juillet 2026

"Milano Cortina 2026 Olympic Games" stamp on FDC from Estonia

Timbre "Jeux olympiques de Milano Cortina 2026" sur FDC d'Estonie 

La poste estonienne a émis son premier timbre consacré à des jeux olympiques en 1994 et a mis en circulation, le 23 janvier 2026, son 14ème timbre "olympique", consacré en particulier aux 25èmes jeux olympiques d'hiver, organisés du 6 au 22 février 2026 à Milan et Cortina d'Ampezzo en Italie. 
L'Estonie participe en tant qu'état indépendant aux jeux olympiques d'hiver depuis 1928 (Saint-Moritz) et la poste estonienne avait émis des timbres consacrés à ces jeux d'hiver pour chaque édition depuis 1994 (Lillehammer). L'Estonie avait également participé à ces jeux d'hiver en 1936 puis à partir de 1992, les athlètes estoniens représentant l'URSS entre 1956 et 1988. 
Ce nouveau timbre (3,90€, tirage : 30000), conçu par Kadri Võsumäe et imprimé en feuille de 25 timbres, figure sur le FDC officiel ci-dessous, avec TAD de la capitale, Tallinn. 
The Estonian Post issued its first Olympic-themed stamp in 1994 and, on January 23, 2026, released its 14th "Olympic" stamp, dedicated specifically to the 25th Winter Olympic Games held from February 6 to 22, 2026, in Milan and Cortina d'Ampezzo, Italy.
Estonia has participated in the Winter Olympics as an independent state since 1928 (St. Moritz), and the Estonian Post has issued stamps for every edition of the Winter Games since 1994 (Lillehammer). Estonia also participated in the Winter Games in 1936 and from 1992 onwards, with Estonian athletes representing the USSR between 1956 and 1988.
This new stamp (€3.90; print run: 30,000), designed by Kadri Võsumäe and printed in sheet of 25, appears on the official First Day Cover below, with special postmark from the capital, Tallinn.  

Ce timbre, incluant l'emblème de l'équipe olympique estonienne (une flamme aux couleurs du drapeau estonien), représente certains des 11 sports dans lesquels les 31 athlètes estoniens (la plus grande délégation de son histoire) étaient engagés à Milano Cortina : patinage artistique, curling par équipe (mixte) et ski alpin.
Lors de ces jeux, l'Estonie a remporté une seule médaille, en argent, grâce au jeune Henry Sildaru (né en 2006) en ski acrobatique (halfpipe).
A noter que sa sœur, Kelly Sildaru (née en 2002), avait déjà remporté une médaille de bronze lors des jeux de Beijing en 2022, en ski acrobatique également (ski slopestyle).
Depuis 1992, l'Estonie a remporté un total de 9 médailles (4 en or) dont 7 en ski de fond. 
This stamp, featuring the Estonian Olympic team emblem (a flame in the colors of the Estonian flag), depicts some of the 11 sports in which the 31 Estonian athletes—the country's largest-ever delegation—competed at Milano Cortina: figure skating, mixed team curling, and alpine skiing.
At these Games, Estonia won a single medal—a silver—thanks to young Henry Sildaru (born in 2006) in freestyle skiing (halfpipe).
It is worth noting that his sister, Kelly Sildaru (born in 2002), had previously won a bronze medal at the 2022 Beijing Games, also in freestyle skiing (slopestyle).
Since 1992, Estonia has won a total of 9 medals (4 gold), 7 of which were in cross-country skiing.  

mercredi 1 juillet 2026

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp on cover from Andorra (Spanish Post)

Timbre EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur lettre d'Andorre (poste espagnole) 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.
 

Le 5 mai 2026, la poste espagnole en Andorre a mis en circulation un timbre EUROPA unique reproduisant le dessin conçu par Klaus Welp. 
Ce timbre (2€, tirage : 47000), imprimé en feuille de 25 timbres, a été utilisé sur la lettre ci-dessus envoyée le 28 mai 2026 depuis la capitale, Andorra la Vella. Merci beaucoup Olivier !
Le TAD illustré représente en particulier l'église romane Sant Esteve (12ème siècle) et le centre thermoludique Caldea (1994, paroisse d'Escaldes-Engordany).
Ce timbre EUROPA allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres.
A noter que la poste espagnole en Andorre a émis son premier timbre EUROPA en 1972, reproduisant le dessin commun (Aurore boréale composée de 14 étoiles, conçu par le finlandais Paavo Huovinen) choisi cette année-là. 
On May 5, 2026, the Spanish Post in Andorra released a unique EUROPA stamp featuring the design by Klaus Welp.
This stamp (€2.00, print run: 47,000), printed in sheet of 25, was used on the cover above, sent on May 28, 2026, from the capital, Andorra la Vella. Many thanks, Olivier!
The illustrated postmark represents in particular the Romanesque church of Sant Esteve (12th century) and the Caldea spa resort (1994, parish of Escaldes-Engordany).
This EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations. 
It is worth noting that the Spanish Post in Andorra issued its first EUROPA stamp in 1972, reproducing the common design selected that year (an aurora borealis composed of 14 stars, designed by the Finn Paavo Huovinen).  

mardi 30 juin 2026

"2025 APEC Summit in Gyeongju" stamp on FDC from Republic of Korea

Timbre "Sommet de l'APEC 2025 à Gyeongju" sur FDC de Corée du Sud 

Le 31 octobre 2025, les dirigeants des 21 pays membres de la Coopération économique pour l'Asie-Pacifique (APEC) se sont réuni en République de Corée, pays hôte du Sommet de l'APEC 2025.
Créée en 1989, l'APEC vise à promouvoir une croissance durable et le renforcement de la communauté au sein de l'économie de la région Asie-Pacifique. Lors du sommet annuel, les membres échangent librement leurs points de vue sur les visions et les stratégies de coopération, et les résultats sont consignés dans une déclaration commune.
Depuis sa création, la République de Corée a joué un rôle clé en tant que membre actif, contribuant à la libéralisation des échanges et à l'élargissement de la coopération économique. En 2005, la Corée du Sud a accueilli avec succès le 13ème sommet de l'APEC à Busan. 20 ans plus tard, en 2025, elle accueille à nouveau le sommet, cette fois à Gyeongju (sud-est du pays).
Placé sous le thème "Bâtir un avenir durable", ce sommet a abordé un large éventail de sujets, notamment le renforcement de la connectivité par la promotion du commerce et des investissements ("Connect"), la réduction de la fracture numérique et l'encouragement de l'innovation ("Innovate"), ainsi que la réalisation d'une croissance et d'une prospérité durables et inclusives ("Prosper"). 
On October 31, 2025, leaders from 21 member countries of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) gathered in the Republic of Korea, the host country of the 2025 APEC Summit.
Established in 1989, APEC aims to promote sustainable growth and community building within the Asia-Pacific economy. At the annual summit, members freely exchange views on visions and strategies for cooperation, and the outcomes are announced in a joint declaration.
Since its founding, the Republic of Korea has played a key role as an active member, contributing to trade liberalization and the expansion of economic cooperation. In 2005, South Korea successfully hosted the 13th APEC Summit in Busan. 20 years later, in 2025, South Korea is once again hosting the APEC summit, this time in Gyeongju (southeast of the country).
This summit, under the theme "Building a Sustainable Tomorrow", addressed a wide range of agenda items, including strengthening connectivity through trade and investment promotion ("Connect"), bridging the digital divide and fostering innovation ("Innovate"), and achieving sustainable and inclusive growth and prosperity ("Prosper").  

Le 31 octobre 2025, la poste coréenne a mis en circulation un joli timbre (430 won, tirage : 480000), conçu par Park, Eun-kyung et imprimé (par Royal Joh. Enschedé) en feuillet de 16 timbres, utilisé sur la lettre ci-dessus avec TAD Premier Jour de Nambusan. Merci beaucoup Ji-Ho !
Ce timbre arbore le logo de l'APEC 2025 Corée, placé entre les pagodes Dabotap et Seokgatap, deux symboles remarquables du patrimoine culturel coréen. Ce graphisme incarne la valeur d'une communication transcendant le temps et l'espace.
Dressées côte à côte devant le pavillon Daeungjeon du temple Bulguksa à Gyeongju, les pagodes Dabotap et Seokgatap (période du Silla unifié) évoquent la scène où le bouddha Dabo (Dabo Yeorae) et le bouddha Shakyamuni (Seokga Yeorae) partagent leurs enseignements. Ces deux pagodes, qui se font face dans un dialogue silencieux depuis plus d'un millénaire, reflètent l'esprit des dirigeants de l'APEC d'aujourd'hui, réunis pour partager leur sagesse et favoriser la coopération. 
Le logo représente un papillon, illustrant la manière dont cet insecte relie les économies membres de l'APEC, favorise la prospérité de la communauté de coopération économique en Asie-Pacifique et stimule l'innovation ainsi que le changement.
On October 31, 2025, Korea Post issued a beautiful stamp (430 won, print run: 480,000), designed by Park Eun-kyung and printed (by Royal Joh. Enschedé) in sheet of 16, used on the cover above with First Day cancellation from Nambusan. Many thanks, Ji-Ho!
This stamp features the APEC 2025 Korea logo positioned between the Dabotap and Seokgatap pagodas, two remarkable symbols of Korean cultural heritage. This design embodies the value of communication that transcends time and space.
Standing side by side in front of the Daeungjeon Hall at Bulguksa Temple in Gyeongju, the Dabotap and Seokgatap pagodas (dating from the Unified Silla period) evoke the scene where the Buddha Dabo (Dabo Yeorae) and the Buddha Shakyamuni (Seokga Yeorae) share their teachings. These two pagodas, facing each other in a silent dialogue for over a millennium, reflect the spirit of today's APEC leaders, who gather to share wisdom and foster cooperation.
The logo depicts a butterfly, illustrating how the insect connects APEC member economies, promotes prosperity within the Asia-Pacific economic cooperation community, and drives innovation and change.  

lundi 29 juin 2026

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp set on cover from Serbia

Série EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur lettre de Serbie 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.

Le 7 mai 2026, la poste serbe a mis en circulation une série (2 timbres) consacrée à ce thème du 70ème anniversaire des timbres EUROPA, incluant tous les deux le logo EUROPA, celui reproduisant le projet de Klaus Welp (160 RSD, tirage : 15000) et celui reproduisant le projet serbe pour ce concours (67 RSD, tirage : 15000). 
Ces 2 timbres, imprimés chacun dans un feuillet composé de 8 timbres + 1 vignette centrale (colombes en vol), ont été utilisés sur la lettre ci-dessus (avec vignettes attenantes) envoyée le 27 mai 2026 depuis Novi Sad. Merci beaucoup Dusan!
Le timbre EUROPA commun allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres. 
L'autre timbre (conception : Jakša Vlahović) représente symboliquement un homme et une femme dont les silhouettes dessinent la forme d'une colombe – messagère porteuse de paroles et de paix. Il symbolise la coopération harmonieuse entre les nations européennes, œuvrant pour la paix et la prospérité de l'humanité.
A noter que la Yougoslavie a émis ses premiers timbres EUROPA en 1969 (motif commun représentant un temple antique dont les mots Europa et CEPT forment les colonnes), puis la Serbie-et-Monténégro entre 2003 et 2006 puis la Serbie à partir de 2007 (100 ans du scoutisme). 
On May 7, 2026, the Serbian Post issued a two-stamp series dedicated to this 70th anniversary of the EUROPA stamps. Both feature the EUROPA logo: one reproduces Klaus Welp's design (160 RSD, print run: 15,000), while the other features the Serbian entry for this competition (67 RSD, print run: 15,000).
These two stamps - each printed in a sheetlet of eight stamps plus a central label (depicting doves in flight) - have been used on the cover above (with attached labels), sent from Novi Sad on May 27, 2026. Many thanks, Dusan!
The common EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations. 
The other stamp (designed by Jakša Vlahović) symbolically depicts a man and a woman whose silhouettes form the shape of a dove - a messenger bearing words and peace. It symbolizes harmonious cooperation among European nations working toward peace and prosperity for humanity.
It is worth noting that Yugoslavia issued its first EUROPA stamps in 1969 (featuring a common design of an ancient temple where the words "Europa" and "CEPT" form the columns), followed by Serbia and Montenegro between 2003 and 2006, and then Serbia starting in 2007 (100 years of Scouting).  

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...