mercredi 31 mai 2023

"Lakes and lagoons - 50 years of diplomatic relations" joint set with China, on cover from Spain

Série "Lacs et lagunes - 50 ans de relations diplomatiques", commune avec la Chine, sur lettre d'Espagne

Après 2004 (édifices urbains) et 2019 (nouvelle route de la soie), les administrations postales d'Espagne et de Chine ont mis en circulation, le 10 mai 2023, une 3ème série commune (2 timbres) à l'occasion du 50ème anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les 2 pays.
Cette nouvelle série commune est en particulier consacrée à des lagunes naturelles, l'une en Espagne et l'autre en Chine, dans lesquelles les oiseaux sont les principaux protagonistes.
Actuellement, la Chine est le plus grand partenaire commercial de l'Espagne en dehors de l'Union européenne, et l'Espagne est le 5ème partenaire commercial de la Chine en son sein. Plus de 200000 chinois vivent dans les principales villes espagnoles.
La version espagnole de cette série commune (2 timbres se-tenant à 1,75€, tirage : 157000 chacun) a été utilisée sur cette lettre envoyée le 22 mai 2023 depuis Madrid. Merci beaucoup Luis !
After 2004 (urban buildings) and 2019 (New Silk Road), the postal administrations of Spain and China put into circulation, on May 10, 2023, a 3rd joint series (2 stamps) on the occasion of the 50th anniversary the establishment of diplomatic relations between the two countries.
This new joint series is particularly dedicated to natural lagoons, one in Spain and the other in China, in which birds are the main protagonists.
Currently, China is Spain's largest trading partner outside the European Union, and Spain is China's 5th largest trading partner within it. More than 200,000 Chinese live in the main Spanish cities.
The Spanish version of this joint series (2 se-tenant stamps at €1.75, print run: 157,000 each) was used on this cover sent on May 22, 2023 from Madrid. Thank you very much Luis!

A noter que l'oblitération mécanique a été appliquée par erreur au verso de cette enveloppe, d'où l'application sur les timbres de ces TADs additionnels en France le 30 mai 2023...
La lagune Fuente de Piedra (timbre à gauche) est l'espace naturel le plus étendu d'Andalousie et offre un cadre privilégié pour la reproduction du flamant rose, en plus d'être une zone d'hivernage et de transit pour de nombreux autres oiseaux. Elle abrite la plus grande colonie de flamants de toute la péninsule Ibérique et la seconde d'Europe en importance après la Camargue française. Elle appartient à l'ensemble de lacs et lagunes de la région d'Antequera.
L'autre timbre représente une partie du lac Hengshui (province du Hebei), le 2ème plus grand lac d'eau douce du nord de la Chine, couvrant une superficie totale de 75 kilomètres carrés au sud de la ville de Hengshui. De nombreux oiseaux habitent ses eaux, notamment des grues à couronne rouge, des cygnes, des pélicans, des oies sauvages et des mouettes.
Ce lac est la seule réserve naturelle nationale de la plaine du nord de la Chine à conserver un écosystème complet de zones humides composé de marais, d'eau, de vasières, de prairies et de zones boisées. 
To note that the mechanical cancellation was applied by mistake to the back of this envelope, hence the application on the stamps of these additional postmarks in France on May 30, 2023...
The Fuente de Piedra lagoon (stamp on the left) is the most extensive natural space in Andalusia and offers a privileged setting for the reproduction of the pink flamingo, in addition to being a wintering and transit area for many others birds. It is home to the largest colony of flamingos in the entire Iberian Peninsula and the second largest in Europe after the French Camargue. It belongs to the set of lakes and lagoons of the Antequera region.
The other stamp depicts part of Hengshui Lake (Hebei Province), the 2nd largest freshwater lake in northern China, covering a total area of 75 square kilometers south of Hengshui City. Many birds inhabit its waters, including red-crowned cranes, swans, pelicans, wild geese and seagulls.
This lake is the only national nature reserve in the North China Plain to maintain a complete wetland ecosystem consisting of swamps, water, mudflats, grasslands and woodlands. 

mardi 30 mai 2023

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp on FDC from Czech Republic

Timbre EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur FDC de Rép. tchèque

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante" ("Mír - nejvyšší lidská hodnota" en tchèque), en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity" ("Mír - nejvyšší lidská hodnota" in Czech), echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2023 (Journée de l'Europe), la poste tchèque a mis en circulation un timbre EUROPA unique, reproduisant ce "Nœud de la paix" commun.
Ce timbre (tarif permanent "E" pour un envoi jusqu'à 50g vers l'Europe - 39 CZK actuellement), mis en page par Kamil Knotek et imprimé en feuillet de 6 timbres, figure sur ce FDC officiel (tirage : 2400) avec TAD de Prague. Merci beaucoup Slavek !
Sur cette enveloppe, la planète Terre est stylisée sous la forme d'un œuf couvé par une colombe dans son nid, symbole de paix. L'œuf symbolise aussi la fragilité et la vulnérabilité. C'est ce même œuf-Terre qui est reproduit sur le TAD.
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale.
On May 9, 2023 (the Europe Day), the Czech Post put into circulation a unique EUROPA stamp, reproducing this common "Peace Knot".
This stamp (permanent rate "E" for a shipment up to 50g to Europe - 39 CZK currently), laid out by Kamil Knotek and printed in a sheetlet of 6 stamps, is present on this official FDC (print run: 2,400) with cancellation from Prague. Many thanks Slavek!
On this envelope, the planet Earth is stylized in the form of an egg hatched by a dove in its nest, a symbol of peace. The egg also symbolizes fragility and vulnerability. It is this same egg-Earth which is reproduced on the postmark.
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central. 

lundi 29 mai 2023

"200 years of post offices" stamp set on FDC from Portugal

Série "200 ans des bureaux de poste" sur FDC du Portugal

La création, en 1520, du rôle de Maître de la Poste du Royaume du Portugal par l'autorité centrale (à l'époque du roi Manuel Ier) marquait la reconnaissance de la nécessité d'acheminer le courrier au-delà des axes principaux qui étaient couverts, plus ou moins, par le réseau postal embryonnaire existant à l'époque.
Lisbonne, Porto et Coimbra faisaient partie de ce premier réseau, mais d'autres villes et lieux étaient à peine desservis par un service dédié. Et quand ils l'étaient, c'était au prix fort.
C'est pourquoi, à la fin du 16ème siècle, certaines villes ont créé leur propre système postal, le plus souvent sans consulter l'autorité centrale.
Cela a été le mieux illustré à Braga, où l'archidiocèse, certain de sa grande importance dans la péninsule ibérique en tant que primauté des Espagnes, a créé le poste de maître de poste de Braga en 1596, sans attendre l'autorisation. De nombreuses autres villes ont emboîté le pas au 17ème siècle comme Aveiro, Viseu, Guimarães, Tomar, Viana do Castelo.
Ces systèmes postaux fonctionnant en parallèle à ceux du maître de la poste royalement nommé (de 1520 à 1579) et de la famille Mata Coronel (à partir de 1606) étaient connus sous le nom de "Correios Assistentes" ("services postaux adjoints").
The creation, in 1520, of the role of Master of the Post of the Kingdom of Portugal by the central authority (at the time of King Manuel I) marked the recognition of the need to route mail beyond the main axes which were covered, more or less, by the embryonic postal network existing at the time.
Lisbon, Porto and Coimbra were part of this first network, but other cities and places were barely served by a dedicated service. And when they were, it was at high cost.
This is why, at the end of the 16th century, certain cities created their own postal system, generally without consulting the central authority.
This was best exemplified in Braga, where the Archdiocese, certain of its great importance in the Iberian Peninsula as the Primacy of the Spains, created the position of Postmaster of Braga in 1596, without waiting for permission. Many other cities followed suit in the 17th century like Aveiro, Viseu, Guimarães, Tomar, Viana do Castelo.
These postal systems operating in parallel to those of the royally appointed postmaster (from 1520 to 1579) and the Mata Coronel family (from 1606) were known as "Correios Assistentes" ("assistant postal services").

Lorsque la reine Marie Ière racheta le bureau pour la couronne, Diogo Mascarenhas Neto affirma à l'époque (1797-1799) qu'il y avait plus d'une centaine d'emplacements qui tenaient leurs propres "postes", avec un service postal très lent.
Les "Correios Assistentes" ont alors commencé à payer à la Couronne une redevance en échange de l'autorisation d'exercer leurs services.
L'embryon des bureaux de poste d'aujourd'hui doit être compris dans le contexte de ces "Correios Assistentes", qui au fil des ans se sont progressivement intégrés au service postal national.
Toute cette régulation de la prestation des services postaux par des "tiers" s'est déroulée au cours du 19ème siècle, c'est pourquoi on considère que la création des bureaux de poste a commencé il y a deux siècles, vers 1823.
Au 20ème siècle, l'image plus moderne du bureau postal apparaît, avec une boîte aux lettres sur la façade de l'établissement, qui reçoit les lettres au passage et se charge de les distribuer, en plus d'offrir des services postaux simples comme la vente de timbres.
CTT Correios de Portugal gère aujourd'hui environ 1800 bureaux de poste dans le cadre de son service, dont environ la moitié sont coordonnés par l'Association portugaise des paroisses (ANAFRE).
Le 28 avril 2023, CTT a mis en circulation une jolie série (4 timbres, tirage : 75000 chacun, conception : Unidesign / Hélder Soares) consacrée au 200ème anniversaire de la création de ces premiers bureaux de poste au Portugal.
Un grand merci Pedro pour l'envoi de ce pli Premier Jour (TAD de Lisbonne) concernant cette série complète !
Conçus à partir de document de la Fondation portugaise des communications (FPC), ces 4 timbres illustrent l'évolution de ces bureaux de poste eu fil de ces 2 siècles, ainsi que l'évolution des moyens de transport et du logo CTT.
A noter que ces timbres ont été imprimés en Belgique par bpost Philately & Stamps Printing, dont le logo figure dans les marges inférieures de feuilles (exemples ci-dessus).
When Queen Maria I bought back the office for the Crown, Diogo Mascarenhas Neto claimed at the time (1797-1799) that there were more than a hundred locations that held their own "posts", with a very slow postal service.
The "Correios Assistentes" then began to pay the Crown a fee in return for permission to perform their services.
The embryo of today's post offices must be understood in the context of these "Correios Assistentes", which over the years gradually became integrated into the national postal service.
All this regulation of the provision of postal services by "third parties" took place during the 19th century, which is why the creation of post offices is considered to have begun two centuries ago, around 1823.
In the 20th century, the more modern image of the post office appeared, with a mailbox on the facade of the establishment, which received letters in passing and had the responsibility of distributing them, as well as offering simple postal services such as selling stamps.
CTT Correios de Portugal today runs around 1,800 post offices as part of its service, around half of which are coordinated by the Portuguese Association of Parishes (ANAFRE).
On April 28, 2023, CTT put into circulation a nice series (4 stamps, print run: 75,000 each, design: Unidesign / Hélder Soares) dedicated to the 200th anniversary of the creation of these first post offices in Portugal.
A big thank you Pedro for sending this First Day Cover (with postmarks from Lisbon) about this complete series!
Designed from documents from the Portuguese Communications Foundation (FPC), these 4 stamps illustrate the evolution of these post offices over these two centuries, as well as the evolution of means of transport and the CTT logo.
To note that these stamps were printed in Belgium by bpost Philately & Stamps Printing, whose logo appears in the lower margins of the sheets (examples above).

"Iurii Grecov - 85 years from his birth" postmark on prepaid envelope from Moldova

TAD "Iurii Grecov - 85 ans de sa naissance" sur enveloppe pré-timbrée de Moldavie

Le 14 avril 2023, la poste moldave a mis en circulation un TAD spécial consacré au 85ème anniversaire de la naissance de l'écrivain et traducteur de langue russe Iurii Grecov (1938-2010).
Ce TAD, conçu par Eugeniu Verebceanu, a été appliqué par le bureau principal de Chişinău (MD-2012) sur cette enveloppe pré-timbrée (1 L, tirage : 50000, conception : Vitalie Roșca), mise en circulation le 16 avril 2008 à l'occasion du 60ème anniversaire de la création du magazine littéraire "Codrî. Moldova Literaturnaia". Merci beaucoup Nicolae !
De 1988 jusqu'à la fin de sa vie, Iurii Grecov a été en effet rédacteur en chef de ce magazine, connu dans tout l'espace ex-soviétique.
Il a travaillé dans des journaux régionaux jusqu'en 1964, puis dans la presse républicaine moldave. À partir de 1975, il est membre de l'Union des écrivains de l'URSS. 
On April 14, 2023, the Post of Moldova released a special postmark dedicated to the 85th anniversary of the birth of Russian-language writer and translator Iurii Grecov (1938-2010).
This postmark, designed by Eugeniu Verebceanu, was applied by the main post office in Chişinău (MD-2012) on this prepaid envelope (1 L, print run: 50,000, design: VItalie Roșca), put into circulation on April 16, 2008 in the occasion of the 60th anniversary of the creation of the literary magazine "Codrî. Moldova Literaturnaia". Thank you very much Nicolae!
From 1988 until the end of his life, Iurii Grecov was indeed editor-in-chief of this magazine, known throughout the former Soviet space.
He worked in regional newspapers until 1964, then in the Moldovan republican press. From 1975 he was a member of the USSR Writers' Union.

Iurii Grecov était un écrivain à l'ouverture encyclopédique, à l'esprit vif et pénétrant, qui s'intéressait aux cultures de plusieurs peuples.
L'écrivain représente l'image d'un esprit interculturel. Écrivain russophone, il a fait découvrir la langue moldave et l'histoire de la Moldavie. Il a également édité un livre intitulé "Eminescu au miroir de la philatélie" en moldave et en russe. Il a participé activement au mouvement de renouveau et de libération nationale en Moldavie.
Il a reçu la médaille "Mihai Eminescu" (1996), "l'Ordre Gloria Muncii" (1998) et "l'Ordre de la République" (2010).
Nicolae a utilisé d'autres timbres, en particulier un des 2 timbres (8,15 L) d'une série émise le 5 avril 2023 consacrée aux pompiers et secouristes
Iurii Grecov was a writer with an encyclopaedic outlook, a lively and penetrating mind, who was interested in the cultures of several peoples.
The writer represents the image of an intercultural spirit. A Russian-speaking writer, he introduced the Moldovan language and the history of Moldova. He also edited a book entitled "Eminescu in the mirror of philately" in Moldovan and Russian. He actively participated in the revival and national liberation movement in Moldova.
He was awarded the "Mihai Eminescu" medal (1996), the "Gloria Muncii Order" (1998) and the "Order of the Republic" (2010).
Nicolae used other stamps, in particular one of the two stamps (8.15 L) of a series issued on April 5, 2023 dedicated to firefighters and rescuers.

dimanche 28 mai 2023

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp on FDC from Finland

Timbre EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur FDC de Finlande

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante" ("Rauha - ihmiskunnan korkein arvo" en finnois), en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity" ("Rauha - ihmiskunnan korkein arvo" in Finnish), echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2023 (Journée de l'Europe), la poste finlandaise Posti a mis en circulation un timbre EUROPA unique, reproduisant ce "Nœud de la paix" commun.
A noter que la poste finlandaise a participé à ce concours EUROPA organisé par PostEurop (avec un dessin représentant une jeune femme assise sur un rocher et regardant avec confiance vers l'avenir) mais a choisi de ne pas émettre de 2ème timbre EUROPA le reproduisant...
Ce timbre autocollant (tarif domestique permanent jusqu'à 50g - 2,30€ actuellement), imprimé en carnet de 10 timbres, a été utilisé sur cette lettre envoyée le 1er jour d'émission depuis la ville de Mikkeli. Merci beaucoup Liisa !
Dommage pour cette double oblitération mécanique appliquée le même jour à Helsinki...
A noter que ce tarif domestique couvre également le tarif pour un envoi économique international jusqu'à 20g.
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale.
On May 9, 2023 (the Europe Day), the Finnish Post Posti released a unique EUROPA stamp, reproducing this common "Peace Knot".
It should be noted that the Finnish Post took part in this EUROPA competition organized by PostEurop (with a drawing representing a young woman sitting on a rock and looking confidently towards the future) but chose not to issue a 2nd EUROPA stamp reproducing it...
This self-adhesive stamp (permanent domestic rate up to 50g - currently €2.30), printed in a booklet of 10 stamps, was used on this cover sent on the first day of issue from the town of Mikkeli. Thank you very much Liisa!
Too bad for this double mechanical cancellation applied the same day in Helsinki...
To note that this domestic rate also covers the rate for an international economic shipment up to 20g.
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central. 

samedi 27 mai 2023

UPAEP 2017 (touristic places) and 2018 (pets) stamps on cover from Chile

Timbres UPAEP 2017 (sites touristiques) et 2018 (animaux de compagnie) sur lettre du Chili

Les thèmes choisis en 2017 et 2018 pour les émissions de timbres América-UPAEP étaient respectivement consacrés aux sites touristiques ("Lugares turísticos" en espagnol) et aux animaux de compagnie ("Animales domésticos").
Pour rappel, l'UPAEP (Union Postale des Amériques, de l'Espagne et du Portugal) est une union restreinte de l'UPU, créée en 1911, regroupant une trentaine de pays et territoires.
A l'image des timbres EUROPA, des timbres UPAEP sont émis chaque année depuis 1989, par une quinzaine de pays environ.  
La poste chilienne est une des rares administrations postales à avoir émis des timbres UPAEP chaque année depuis 1989, en particulier en 2017 et 2018 avec des timbres émis le 31 octobre.
Ces 2 timbres (360 pesos, tirage : 50000 chacun) incluant le logo UPAEP, ont été utilisés sur cette lettre envoyée le 28 mars 2023 depuis la ville de San Felipe (région de Valparaíso). Merci beaucoup Rosa !  
The themes chosen in 2017 and 2018 for the América-UPAEP stamp issues were respectively devoted to touristic places ("Lugares turísticos" in Spanish) and pets ("Animales domésticos").
As a reminder, UPAEP (Postal Union of the Americas, Spain and Portugal) is a restricted union of the UPU, established in 1911, bringing together about thirty countries and territories.  
Such as EUROPA stamps, UPAEP stamps are issued each year since 1989 by about a dozen countries. 
The Chilean Post is one of the few postal administrations to have issued UPAEP stamps every year since 1989, in particular in 2017 and 2018 with stamps issued on October 31.
These two stamps (360 pesos, print run: 50,000 each) including the UPAEP logo, were used on this cover sent on March 28, 2023 from the city of San Felipe (Valparaíso region). Thank you very much Rosa!

Le timbre UPAEP 2017 (ci-dessus à droite), conçu par Mauricio Navarro Gonzales, est consacré au parc national Vicente Pérez Rosales, situé dans la région des Lacs. Créé en 1926, c'est le plus ancien parc national du Chili, faisant partie aujourd'hui de la réserve de biosphère des forêts tempérées humides des Andes australes (créée en 2007).
Les chutes d'eau de Petrohué et le volcan Osorno, 2 sites naturels emblématiques de ce par, sont représentés sur ce timbre, à l'intérieur d'un globe terrestre stylisé, avec présence de la carte du Chili à gauche et la mention "tourisme durable".
L'autre timbre UPAEP ci-dessus (conception : Daniela Valentini Vergara) est consacré à une race de chien locale, le terrier chilien, un petit chien (5 à 8 kilos) caractérisé par sa robe blanche, sa tête avec pelage noir et feu, et sa courte queue.
Non reconnue par la Fédération cynologique internationale (FCI), cette race aurait pour origine l'époque de la colonie lorsque des immigrants européens s'établissent en Amérique du Sud, apportant avec eux des chiens comme le fox terrier Straight Hair et l'Andalousian Winemaker, qui ont croisé des chiens locaux sans race définie. Ils ont donné vie au terrier chilien. Aux 18ème et 19ème siècles, la race se développa dans les "domaines" du centre-sud du Chili.
Une grande partie de sa popularité au Chili est due au caractère de la bande dessinée Condorito (créée en 1949 par le dessinateur René Pepo Ríos), toujours accompagné de son fidèle Terrier chilien "Washington".
The UPAEP 2017 stamp (above right), designed by Mauricio Navarro Gonzales, is dedicated to the Vicente Pérez Rosales National Park, located in the Los Lagos region. Created in 1926, it is Chile's oldest national park, now part of the Temperate Rainforests of the Southern Andes Biosphere Reserve (created in 2007).
The Petrohué waterfalls and the Osorno volcano, 2 emblematic natural sites of this region, are represented on this stamp, inside a stylized terrestrial globe, with the presence of the map of Chile on the left and the mention "sustainable tourism".
The other UPAEP stamp above (design: Daniela Valentini Vergara) is dedicated to a local breed of dog, the Chilean terrier, a small dog (5 to 8 kilos) characterized by its white dress, its head with black and tan fur, and its short tail.
Not recognized by the International Canine Federation (FCI), this breed is believed to have originated in colonial times when European immigrants settled in South America, bringing with them dogs like the Straight Hair Fox Terrier and Andalusian Winemaker, which crossed local dogs with no defined breed. They brought the Chilean terrier to life. In the 18th and 19th centuries, the breed developed in the "estates" of south-central Chile.
Much of its popularity in Chile is due to the cartoon character Condorito (created in 1949 by cartoonist René Pepo Ríos), always accompanied by his faithful Chilean Terrier "Washington". 

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp set on FDC from Latvia

Série EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur FDC de Lettonie

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante" ("Miers - cilvēces augstākā vērtība" en letton), en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity" ("Miers - cilvēces augstākā vērtība" in Latvian), echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2023 (Journée de l'Europe), la poste de la Lettonie a mis en circulation sa série EUROPA, avec un timbre reproduisant ce "Nœud de la paix" commun et un timbre représentant une colombe de la paix multicolore (conçu par l'artiste estonien Indrek Ilves).
Un grand merci Vera pour l'envoi de ce FDC officiel (tirage : 800), avec TAD de Riga, concernant cette série EUROPA !
Ces 2 timbres correspondent respectivement à l'envoi d'une lettre jusqu'à 20g vers les pays de la zone 8 (1,63€, tirage : 62000) et à l'envoi d'une lettre jusqu'à 20g vers les pays de la zone 7 (1,82€, tirage : 50000), dont fait partie la France.
Comme cela est le cas depuis 2018, ces 2 timbres ont la particularité d'avoir été imprimés (par "Baltijas Banknote") chacun en feuillet de 10 timbres composé de 5 paires tête-bêche.
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale. 
On May 9, 2023 (the Europe Day), the Post of Latvia released its EUROPA series, with a stamp reproducing this common "Peace Knot" and a stamp depicting a multicolored peace dove (designed by Estonian artist Indrek Ilves).
A big thank you Vera for sending this official FDC (print run: 800), with postmark from Riga, concerning this EUROPA series!
These two stamps correspond respectively to the sending of a letter up to 20g to countries in zone 8 (€1.63, print run: 62,000) and to the sending of a letter up to 20g to countries in zone 7 (€1.82, print run: 50,000), which includes France.
As it is the cas since 2018, these two stamps have the particularity of having been printed (by "Baltijas Banknote") each in sheetlet of 10 stamps composed of 5 pairs "tête-bêche".
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central. 

vendredi 26 mai 2023

"Customs treaty - 100th anniversary" joint stamp set with Liechtenstein, on FDC from Switzerland

Série "100 ans du traité douanier", commune avec le Liechtenstein, sur FDC de Suisse

La principauté du Liechtenstein et la Suisse fêtent cette année un anniversaire important: le traité d'union douanière entre les deux pays a été signé le 29 mars 1923, il y a 100 ans.
Les administrations postales des 2 pays ont célébré cet anniversaire en émettant, le 29 mars 2023, une série commune (2 timbres) consacrée aux 100 ans de ce traité douanier.
Ce traité concernant la réunion de la principauté du Liechtenstein au territoire douanier suisse est considéré comme un facteur essentiel de l'essor économique du Liechtenstein au 20ème siècle. Le petit état fait depuis partie du territoire douanier suisse et le franc suisse est sa devise officielle.
Ce traité international stipule qu'aucune taxe ne doit être imposée de part et d'autre de la frontière et qu'aucune interdiction d'importation et d'exportation ne doit être promulguée.
Dans les années 1990, le traité international a été adapté à l'évolution des besoins. Depuis, le Liechtenstein peut conclure des conventions internationales et devenir membre d'organisations internationales relevant du traité d'union douanière, que la Suisse en soit également membre ou pas. 
The Principality of Liechtenstein and Switzerland are celebrating an important anniversary this year: the customs union treaty between the two countries was signed on March 29, 1923, 100 years ago.
The postal administrations of the two countries celebrated this anniversary by issuing, on March 29, 2023, a joint series (2 stamps) dedicated to the 100th anniversary of this customs treaty.
This treaty concerning the reunion of the Principality of Liechtenstein with the Swiss customs territory is considered to be an essential factor in the economic development of Liechtenstein in the 20th century. The small state has since been part of the Swiss customs territory and the Swiss franc is its official currency.
This international treaty stipulates that no taxes should be imposed on either side of the border and that no import and export bans should be enacted.
In the 1990s, the state treaty was adapted to changing needs. Since then, Liechtenstein has been able to accede to international conventions and become a member of international organisations within the scope of the customs treaty, regardless of whether Switzerland is also a member of them.

La version suisse de cette série commune (chaque timbre a été imprimé en feuille de 16 timbres, imprimeur : Gutenberg AG au Liechtenstein) a été utilisée sur cette lettre, avec TAD Premier Jour de Berne. Merci beaucoup Jürgen !
Ce TAD a été conçu à partir de la fermeture éclair qui figure sur le timbre à gauche (1,10 CHF), conçu par Serap Bulut, intitulé "Relation".
La fermeture éclair dessinée sur ce timbre symbolise l'alliance des deux pays (drapeaux respectifs de chaque côté) et la proximité acquise grâce à elle au fil des ans. On y voit également le Rhin, une frontière naturelle abolie avec le traité douanier.
L'autre timbre (0,90 CHF), conçu par Isabella Gassner et intitulé "Amitié", souligne quant à lui l'importance historique de ces relations de longue date entre les 2 pays et reproduit des éléments du traité d'origine de 1923.
A noter sur ce timbre la mention "100 ans du traité douanier - 29.03.2023" en allemand, imprimée avec une encre spéciale avec effet doré.
La principauté du Liechtenstein a déjà émis plusieurs timbres dans le passé consacré à ce traité douanier, en 1998 et 2013 en particulier.
The Swiss version of this joint series (each stamp was printed in sheet of 16 stamps, printer: Gutenberg AG, Liechtenstein) was used on this cover, with First Day cancellation from Bern. Thank you very much Jürgen!
This postmark was designed from the zipper that appears on the stamp on the left (1.10 CHF), designed by Serap Bulut, entitled "Relationship".
The zip drawn on this stamp symbolizes the alliance of the two countries (respective flags on each side) and the closeness acquired thanks to it over the years. We also see the Rhine, a natural border abolished with the customs treaty.
The other stamp (0.90 CHF), designed by Isabella Gassner and entitled "Friendship", underlines the historical importance of these long-standing relations between the two countries and reproduces elements of the original treaty of 1923.
To note on this stamp the mention "100 years of the customs treaty - 29.03.2023" in German, printed with a special ink with golden effect.
The Principality of Liechtenstein has already issued several stamps in the past devoted to this customs treaty, in 1998 and 2013 in particular. 

jeudi 25 mai 2023

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp on cover from Lithuania

Timbre EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur lettre de Lituanie

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante" ("Taika – didžiausia žmonijos vertybė" en lituanien), en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity" ("Taika – didžiausia žmonijos vertybė" in Lithuanian), echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2023 (Journée de l'Europe), la poste de la Lituanie a mis en circulation un timbre EUROPA unique, reproduisant ce "Nœud de la paix" commun.
Ce timbre (1,45€, tirage : 40000), imprimé en feuillet de 10 timbres, a été utilisé sur cette lettre envoyée en recommandé le 16 mai 2023 depuis la ville de Pasvalys (nord du pays). Merci beaucoup Sigitas !
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale. 
On May 9, 2023 (the Europe Day), the Post of Lithuania put into circulation a unique EUROPA stamp, reproducing this common "Peace Knot".
This stamp (€1.45, print run: 40,000), printed in a sheetlet of 10 stamps, was used on this cover sent by registered mail on May 16, 2023 from the town of Pasvalys (north of the country). Thank you very much Sigitas!
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central.

mercredi 24 mai 2023

"44th Chess Olympiad - Chennai 2022" stamps on FDC from Kyrgyzstan (KEP)

Timbres "44ème olympiade d'échecs - Chennai 2022" sur FDC du Kirghizstan (KEP)

Initialement prévue à Khanty-Mansiïsk et Moscou en 2020, la 44ème olympiade d'échecs avait été annulée puis remplacée par une olympiade en ligne à cause de la pandémie mondiale de Covid-19. 
En mars 2022, la FIDE (Fédération Internationale des Échecs) a pris la décision de relocaliser cette olympiade à Chennai en Inde après l'invasion de l'Ukraine par la Russie.
Comme ce fut le cas en 2016 (42ème olympiade d'échecs à Bakou), 2018 (43ème olympiade d'échecs à Batoumi) et 2020 (olympiade en ligne), la Kyrgyz Express Post (KEP), le 2ème opérateur postal désigné du Kirghizstan, a mis en circulation le 30 janvier 2023 (avec 6 mois de retard), une série (2 timbres, avec millésime 2022) consacrée à cette 44ème olympiade d'échecs à Chennai, organisée du 26 juillet au 8 août 2022. 
Initially scheduled in Khanty-Mansiysk and Moscow in 2020, the 44th Chess Olympiad was canceled and then replaced by an online Olympiad due to the global Covid-19 pandemic.
In March 2022, the FIDE (International Chess Federation) took the decision to relocate this Olympiad to Chennai, India after the invasion of Ukraine by Russia.
As was the case in 2016 (42nd Chess Olympiad in Baku), 2018 (43rd Chess Olympiad in Batumi) and 2020 (online Olympiad), the Kyrgyz Express Post (KEP), the 2nd designated postal operator of Kyrgyzstan, has put into circulation the January 30, 2023 (6 months late...), a series (2 stamps, with year 2022) dedicated to this 44th Chess Olympiad in Chennai, organized from July 26 to August 8, 2022.

Ces olympiades d'échecs (1ère édition en 1927) sont une compétition internationale d'échecs organisée chaque année paire depuis 1950, impliquant des équipes de quatre joueurs dans 2 catégories (mixte (open) et féminine).
Près de 180 pays au total étaient représentés à Chennai dans la catégorie "open" (remportée par l'Ouzbekistan devant l'Arménie et l'Inde) et la catégorie "féminine" (remportée par l'Ukraine devant la Géorgie et l'Inde).
J'ai eu la chance de recevoir le FDC officiel ci-dessus (tirage : 400), avec TAD de Bichkek, concernant ces 2 timbres (75 et 150 KGS), conçu par Daria Maier et imprimés en Moldavie par Nova Imprim (tirage : 8000 chacun). 
These Chess Olympiads (first edition in 1927) are a biennial (since 1950) international chess competition, involving teams of four players in two categories (open and women). 
Nearly 180 countries in total were represented in Chennai in the "open" category (won by Uzbekistan ahead of Armenia and India) and the "women's" category (won by Ukraine ahead of Georgia and India).
I was lucky enough to receive the official FDC above (print run: 400), with postmark from Bishkek, concerning these two stamps (75 and 150 KGS), designed by Daria Maier and printed in Moldova by Nova Imprim (print run: 8,000 each). 

Le premier timbre (75 KGS) représente la Coupe Hamilton-Russell, décernée aux vainqueurs du tournoi mixte (open), l'autre timbre (150 KGS) montrant la coupe de l'olympiade d'échecs décernée à l'équipe féminine gagnante. 
Ces 2 timbres ont été émis dans le joli feuillet ci-dessus (tirage : 2000) composé de 4 paires de timbres tête-bêche.
Les 2 vignettes centrales montrent la Coupe Nona Gaprindashvili, qui est décernée aux joueurs d'échecs avec le meilleur résultat global selon les résultats de l'olympiade d'échecs. 
La devise de la FIDE, "Gens una sumus" ("Nous sommes une seule famille"), est également mentionnée sur ces 2 vignettes.
The first stamp (75 KGS) depicts the Hamilton-Russell Cup, awarded to the winners of the mixed (open) tournament, the other stamp (150 KGS) showing the Women's Chess Olympiad Cup, taken by the winning women's team.
These two stamps were issued in the pretty sheetlet above (print run: 2,000) composed of 4 pairs of head-to-tail stamps.
The two central labels show the Nona Gaprindashvili Cup, which is awarded to chess players with the best overall result according to the Chess Olympiad results.
The FIDE motto, "Gens una sumus" ("We are one family"), is also mentioned on these two labels.

La Kyrgyz Express Post a également mis en circulation le même jour la série de 2 cartes maximum ci-dessus (tirage : 400 chacune, conception : Daria Maier), numérotées de MC-101 à MC-102, concernant ces 2 timbres.
The Kyrgyz Express Post also put into circulation the same day the series of 2 maxicards above (print run: 400 each, design: Daria Maier), numbered from MC-101 to MC-102, concerning these 2 stamps. 

mardi 23 mai 2023

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp on FDC from Malta

Timbre EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur FDC de Malte

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante", en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity", echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2023 (Journée de l'Europe), la poste de Malte a mis en circulation un timbre EUROPA unique, reproduisant ce "Nœud de la paix" commun.
Ce timbre (1.50€, tirage : 38500), imprimé en feuille numérotée composée de 11 timbres + 1 vignette (symbole de la paix, colombe et logo EUROPA), figure sur le joli FDC illustré officiel ci-dessus avec TAD (colombe de la paix) du musée postal de Malte. Merci beaucoup Silvan !
L'illustration figurant sur la vignette de la feuille est reproduite sur cette enveloppe à gauche.
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale. 
On May 9, 2023 (the Europe Day), Malta Post put into circulation a unique EUROPA stamp, reproducing this common "Peace Knot".
This stamp (€1.50, print run: 38,500), printed in a numbered sheet made up of 11 stamps + 1 label (symbol of peace, dove and EUROPA logo), is present on the pretty official illustrated FDC above with postmark (dove of Peace) from the Malta Postal Museum. Thank you very much Silvan!
The illustration on the sheet's label is reproduced on this envelope on the left.
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central.

lundi 22 mai 2023

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp on cover from San Marino

Timbre EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur lettre de Saint-Marin

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante" ("Pace - Il valore più alto dell’umanità" en italien), en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity" ("Pace - Il valore più alto dell’umanità" in Italian), echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2023 (Journée de l'Europe), la poste de la République de Saint-Marin a mis en circulation un timbre EUROPA unique, reproduisant ce "Nœud de la paix" commun.
Ce timbre (3.05€, tirage : 20004), imprimé en France par Cartor Security Printing en feuille de 12 timbres, a été utilisé sur cette lettre envoyée le 10 mai 2023 depuis Dogana, la ville la plus peuplée du pays, située à la frontière nord-est avec l'Italie. Merci beaucoup Salvatore !
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale.
On May 9, 2023 (the Europe Day), the postal administration of the Republic of San Marino put into circulation a unique EUROPA stamp, reproducing this common "Peace Knot".
This stamp (€3.05, print run: 20,004), printed in France by Cartor Security Printing in a sheet of 12 stamps, was used on this cover sent on May 10, 2023 from Dogana, the most populous city in the country, located on the northeast border with Italy. Thank you very much Salvatore!
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central. 

dimanche 21 mai 2023

"Aeronautica Militare - 100 years" joint s/s with Italy and SMOM, on cover from Vatican City

Bloc-feuillet "Aeronautica Militare - 100 ans", commun avec l'Italie et l'OSMM, sur lettre du Vatican

L'Aeronautica Militare ("Aéronautique Militaire") est le nom actuel (depuis 1946) de la force armée aérienne italienne, créée en 1923 par le gouvernement Mussolini, sous le nom "Regia Aeronautica" ("Aéronautique royale"), afin de récompenser la bravoure des forces aériennes italiennes lors de la première guerre mondiale.
Le 23 mars 2023, les 3 administrations postales d'Italie, de la Cité du Vatican et de l'Ordre Souverain Militaire de Malte (OSMM) ont mis en circulation un intéressant bloc-feuillet commun consacré au 100ème anniversaire de la création de l'Aeronautica Militare.
La version vaticane de ce bloc-feuillet (2,40€, tirage : 36500), imprimé en France par Cartor Security Printing, a été utilisée sur cette lettre envoyée le 3 mai 2023 depuis la Cité du Vatican. Merci beaucoup Salvatore !
The Aeronautica Militare ("Military Aeronautics") is the current name (since 1946) of the Italian air force, created in 1923 by the Mussolini government, under the name "Regia Aeronautica" ("Royal Aeronautics"), in order to reward the bravery of the Italian Air Force during the First World War.
On March 23, 2023, the three postal administrations of Italy, Vatican City and the Sovereign Military Order of Malta (SMOM) put into circulation an interesting joint souvenir sheet dedicated to the 100th anniversary of the creation of the Aeronautica Militare.
The Vatican version of this souvenir sheet (€2.40, print run: 36,500), printed in France by Cartor Security Printing, was used on this cover sent on May 3, 2023 from the Vatican City. Thank you very much Salvatore!

A noter dans la marge supérieure la présence du logo officiel de ces 100 ans de l'Aeronautica Militare.
Ce bloc-feuillet a été conçu à partir d'une photographie faisant partie des Archives Magistrales de l'Ordre Souverain Militaire de Malte, permettant de réunir l'Italie, le Vatican et l'Ordre Souverain Militaire de Malte dans une perspective tout à fait pacifiste.
Les trois avions qui survolent Rome et la Cité du Vatican sont des avions trimoteurs Savoia-Marchetti SM.82 de l'armée de l'air italienne.
Suite au traité de paix de Paris du 10 février 1947 et à la mise en œuvre de la clause d'armement qui impose à l'Italie une réduction drastique des moyens et des effectifs, ces avions sont réimmatriculés sous la bannière de l'Ordre Souverain de Malte (insigne de la Croix de Malte sur la partie arrière, à côté du drapeau italien). 
Environ 720 de ces appareils ont été construits entre 1939 et les années 1960, utilisés en particulier pendant la 2ème guerre mondiale, pour le bombardement et le transport. 
To note in the upper margin the presence of the official logo of this Aeronautica Militare 100th anniversary.
This souvenir sheet was designed from a photograph being part of the Magistral Archives of the Sovereign Military Order of Malta, bringing together Italy, the Vatican City and the Sovereign Military Order of Malta in a wholly pacifist perspective.
The three planes flying over Rome and the Vatican City are Italian Air Force Savoia-Marchetti SM.82 three-engine aircraft.
Following the Paris Peace Treaty of February 10, 1947 and the implementation of the arms clause which imposed on Italy a drastic reduction in means and personnel, these aircraft were re-registered under the banner of the Sovereign Order of Malta (insignia of the Maltese Cross on the back, next to the Italian flag).
About 720 of these aircraft were built between 1939 and the 1960s, used in particular during the 2nd World War, for bombing and transport. 

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp set on FDC from Greece

Série EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur FDC de Grèce

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante" ("ΕΙΡΗΝΗ – η μεγαλύτερη αξία της ανθρωπότητας" en grec), en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity" ("ΕΙΡΗΝΗ – η μεγαλύτερη αξία της ανθρωπότητας" in Greek), echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2023 (Journée de l'Europe), la poste grecque a mis en circulation sa série EUROPA, avec un timbre (tarif international 20g) reproduisant ce "Nœud de la paix" commun et un autre timbre (tarif domestique 20g) représentant le projet de la poste grecque pour ce concours PostEurop.
Un grand merci Alqi pour l'envoi de ces 2 lettres incluant cette série, avec TAD Premier Jour (Colombe de la Paix) et cachet standard du bureau de poste situé sur la place Sýntagma à Athènes !
Ces 2 timbres (3,90€, tirage : 50000 chacun) ont été imprimés dans une même feuille de 16 timbres (8 timbres de chaque) ainsi que dans un carnet numéroté (tirage : 6000) composé de 2 paires de timbres (sans dentelures horizontales).
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale.
On May 9, 2023 (Europe Day), the Greek Post issued its EUROPA series, with a stamp (international rate 20g) reproducing this common "Peace Knot" and another stamp (domestic rate 20g) representing the Greek Post's project for this PostEurop contest.
A big thank you Alqi for sending these two covers including this series, with First Day postmark (Dove of Peace) and standard postmark from the post office located on Sýntagma square in Athens!
These two stamps (€3.90, print run: 50,000 each) were printed in the same sheet of 16 stamps (8 stamps each) as well as in a numbered booklet (print run: 6,000) composed of two pairs of stamps (without perforation on two sides).
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central.

Le 2ème timbre EUROPA (conception : Marina Lasithiotaki) montre une colombe de la paix dorée au premier plan, représentant le seuil entre l'abandon et la restauration, entre la destruction et l'harmonie.
La nouvelle génération symbolise l'avenir et l'unité des nations apportant une vie paisible à l'humanité.
Les couleurs de ce timbre sont parfaitement équilibrées sur le fond pour souligner le concept inestimable de la paix et ses effets avec l'impression dorée au premier plan.
The 2nd EUROPA stamp (design: Marina Lasithiotaki) shows a golden dove of peace in the foreground, representing the threshold between abandonment and restoration, between destruction and harmony.
The new generation symbolizes the future and unity in nations bringing a peaceful life to mankind.
This stamp's colours are perfectly balanced on the background to emphasize the priceless concept of peace and its effects with the gold print in the foreground. 

samedi 20 mai 2023

"The Little Prince - 80 years of publication" stamp on FDC from Switzerland

Timbre "Le Petit Prince - 80 ans de la publication" sur FDC de Suisse

L'ouvrage "Le Petit Prince", publié en 1943 (aux États-Unis) par l'écrivain et célèbre aviateur français Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), est parfois considéré comme l'un des livres les plus connus dans le monde, avec la Bible et "Le Capital" de Karl Marx...
Sous l'apparence d'un conte pour enfants, "Le Petit Prince" se veut un conte poétique et philosophique avec une écriture simple et dépouillée mettant l'accent sur le comportement absurde des adultes.
Lorsque le Petit Prince quitte son astéroïde B 612, il découvre sur terre la solitude et l'absurdité de l'existence et raconte son histoire à un aviateur qui, à la suite d'une panne de moteur, a dû se poser en catastrophe dans le désert du Sahara...
"S'il vous plaît… dessine-moi un mouton !", "On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux" sont quelques-unes des phrases extraites de ce livre, faisant partie aujourd'hui de notre imaginaire collectif.
The novella "The Little Prince", published in 1943 (in the United States) by the famous French writer and pioneering aviator Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), is sometimes considered as one of the most famous books in the world, with the Bible and "Capital" by Karl Marx ...
Under the semblance of a children's fairy tale, "The Little Prince" is intended as a poetic and philosophical tale with a simple writing emphasizing the absurd behavior of adults.
When the Little Prince leaves his asteroid B-612, he discovers on Earth the loneliness and absurdity of life and tells his story to an aviator who, following an engine failure, had to crash-land in the Sahara Desert...
If you please... draw me a sheep !", "It is only with the heart that one can see rightly. What is essential is invisible to the eye" are some of the sentences taken from this book, today being part of our collective imagination.

Curieusement, peu d'administrations postales ont déjà émis dans le passé des timbres consacrés à ce personnage du Petit Prince : Israël, Croatie, Nouvelle-Calédonie, Pologne, Guinée équatoriale, Allemagne, Serbie ou France.
Le 9 mai 2023, la poste suisse a mis en circulation un nouveau timbre (1,10 CHF, conception : Euro Lizenzen), en version autocollante (timbre avec une découpe originale en forme de livre) à l'occasion du 80ème anniversaire de la publication du Petit Prince, le livre le plus traduit au monde avec plus de 500 traductions officielles !
Ce timbre a été utilisé sur cette lettre envoyée le Premier Jour d'émission depuis Genève (TAD spécial de l'aéroport, plutôt rare). Merci beaucoup Jürgen !
Ce timbre représente la couverture du livre avec son héros, assis sur la Lune, qui contemple le ciel de cet air songeur qui le caractérise.
Curiously, few postal administrations have issued in the past some stamps dedicated to this character of the Little Prince: Israel, Croatia, New Caledonia, Poland, Equatorial Guinea, Germany, Serbia or France.
On May 9, 2023, the Swiss Post put into circulation a new stamp (1.10 CHF, design: Euro Lizenzen), in self-adhesive version (stamp with an original book-shaped cutout) on the occasion of the 80th anniversary of the publication of the Little Prince, the most translated book in the world with more than 500 official translations!
This stamp was used on this cover sent on the First Day of issue from Geneva (special postmark from the airport, rather rare). Thank you very much Jürgen!

This stamp shows the book cover featuring our little hero, seated on the Moon, looking thoughtfully to the sky, as he does so often. 

vendredi 19 mai 2023

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp on FDC from France

Timbre EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur FDC de France

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante", en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity", echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2022 (vente générale), Journée de l'Europe, la poste française a mis en circulation son unique timbre EUROPA (comme de coutume), reproduisant ce "Nœud de la paix" commun.
Ce timbre (1,80€, tirage : 720000), mis en page par Ségolène Derudder et imprimé en feuillet de 15 timbres, a été utilisé sur cette lettre avec TAD Premier Jour de Strasbourg (67) du 5 mai 2023. Merci beaucoup Olivier !
La prévente de ce timbre avait également lieu à Paris.
A noter cette mention "La Paix" bien en évidence sur le timbre et le TAD (conception : Ségolène Derudder) sur lequel figure également une colombe de la paix.
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale. 
On May 9, 2022 (general sale), the Europe Day, the French Post put its unique EUROPA stamp into circulation (as usual), reproducing this common "Peace Knot".
This stamp (€1.80, print run: 720,000), laid out by Ségolène Derudder and printed in a sheetlet of 15 stamps, was used on this cover with First Day postmark from Strasbourg (67) of May 5, 2023. Thank you very much Olivier !
The preview sale of this stamp also took place in Paris.
To note this mention "La Paix" ("The Peace") clearly visible on the stamp and the postmark (design: Ségolène Derudder) on which also appears a dove of peace.
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central.

jeudi 18 mai 2023

"April 22 - Earth Day" stamp on FDC from Moldova

Timbre "22 avril - Jour de la Terre" sur FDC de Moldavie

Curieusement, un nombre limité de pays ont déjà émis des timbres consacrés au Jour de la Terre : USA, Aruba, Maroc, Pakistan, Cité du Vatican, Roumanie, Pologne, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Serbie...
Pour rappel, ce Jour de la Terre a été célébré pour la première fois le 22 avril 1970 sous l'impulsion du sénateur du Wisconsin Gaylord Nelson qui encouragea les étudiants à sensibiliser à l'environnement dans leurs communautés.
En février 1971, le secrétaire général des Nations unies, U Thant, signe la proclamation du jour international de la Terre.
En 2020, le mouvement célébrait son 50ème anniversaire et une participation sans précédent était attendue, mais en raison de la pandémie de Covid-19 la plupart des manifestations physiques prévues n'ont pas pu se tenir.
Le 22 avril 2023, la poste moldave a mis en circulation un joli timbre consacré à ce Jour de la Terre ("Ziua Planetei Pământ"). 
Curiously, a limited number of countries have already issued stamps dedicated to Earth Day: USA, Aruba, Morocco, Pakistan, Vatican City, Romania, Poland, Bosnia & Herzegovina, Croatia, Serbia...
As a reminder, this Earth Day was celebrated for the first time on April 22, 1970 under the leadership of Wisconsin Senator Gaylord Nelson who encouraged students to raise environmental awareness in their communities.
In February 1971, United Nations Secretary General U Thant signed the proclamation of International Earth Day.
In 2020, the movement was celebrating its 50th anniversary and unprecedented turnout was expected, but due to the Covid-19 pandemic most of the planned physical events could not be held.
On April 22, 2023, the Post of Moldova put into circulation a nice stamp dedicated to this Earth Day ("Ziua Planetei Pământ").

Ce timbre (10 L, tirage : 15000), conçu par Eugeniu Verebceanu et imprimé en feuillet de 10 timbres, figure sur ce FDC officiel (tirage : 200) avec TAD de Chișinău (MD-2012). Merci beaucoup Nicolae !
J'aime beaucoup ce timbre avec ces motifs floraux à gauche et notre planète Terre dans le fond.
Cette Journée internationale de la Terre nourricière 2023 était la 3ème célébrée dans le cadre de la Décennie des Nations Unies (2021-2030) pour la restauration des écosystème.
Les écosystèmes soutiennent toute vie sur Terre. Plus nos écosystèmes sont sains, plus la planète et ses habitants sont en bonne santé. La restauration de nos écosystèmes endommagés contribuera à mettre fin à la pauvreté, à lutter contre le changement climatique et à prévenir une extinction massive. 
A l'occasion de cette journée, les Nations Unies rappellent que les changements climatiques et les autres perturbations environnementales provoquées par les activités humaines, notamment celles qui touchent à la biodiversité comme la déforestation, le changement d'affectation des terres, l'agriculture et l'élevage intensifs, ou encore le commerce illégal des espèces sauvages, sont autant de facteurs qui accélèrent la détérioration de notre environnement.
This stamp (10 L, print run: 15,000), designed by Eugeniu Verebceanu and printed in a sheetlet of 10 stamps, appears on this official FDC (print run: 200) with postmark from Chișinău (MD-2012). Thank you very much Nicolae!
I really like this stamp with these floral motifs on the left and our planet Earth in the background.
This International Mother Earth Day 2023 was the 3rd celebrated within the United Nations Decade (2021-2030) on Ecosystem Restoration.
Ecosystems support all life on Earth. The healthier our ecosystems are, the healthier the planet - and its people. Restoring our damaged ecosystems will help to end poverty, combat climate change and prevent mass extinction.
On this Day, the United Nations recalls that Climate change, man-made changes to nature as well as crimes that disrupt biodiversity, such as deforestation, land-use change, intensified agriculture and livestock production or the growing illegal wildlife trade, can accelerate the speed of destruction of the planet.

mercredi 17 mai 2023

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp on FDC from the Netherlands

Timbre EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur FDC des Pays-Bas

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante" ("Vrede - de hoogste waarde van de mensheid" en néerlandais), en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity" ("Vrede - de hoogste waarde van de mensheid" in Dutch), echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together.

Le 9 mai 2023 (Journée de l'Europe), la poste néerlandaise PostNL a mis en circulation cet unique timbre EUROPA (tarif permanent "International 1", soit 1,65€ actuellement pour une lettre jusqu'à 20g), imprimé par Joh. Enschedé B.V. dans un feuillet composé de 6 timbres (tirage : 60000 feuillets).
Ce timbre, reproduisant ce "Nœud de la paix" commun, mis en page par Bart de Haas, a été utilisé sur cette lettre envoyée le Premier Jour d'émission depuis Voorburg (province de Hollande-Méridionale). Merci beaucoup Maxim !
Selon le rapport du jury de PostEurop, ce motif "Nœud de la paix" est une métaphore visuelle d'une société pacifique dans laquelle la coopération dans le respect de la culture de chacun est centrale. 
A noter que le projet de PostNL pour ce concours EUROPA 2023 était proche du projet luxembourgeois retenu, incluant également des cœurs multicolores ("Un édifice de cœurs pour souligner la connexion").
On May 9, 2023 (the Europe Day), the Dutch Post PostNL put into circulation this unique EUROPA stamp (permanent rate "International 1", i.e. €1.65 currently for a letter up to 20g), printed by Joh. Enschedé B.V. in a sheetlet of 6 stamps (print run: 60,000 sheetlets).
This stamp, reproducing this common "Peace Knot", designed by Bart de Haas, was used on this cover sent on the First Day of issue from Voorburg (province of South Holland). Thank you very much Maxim!
According to the PostEurop jury report, this "Peace Knot" motif is a visual metaphor for a peaceful society in which cooperation with respect for each other's culture is central.
It should be noted that the PostNL proposal for this EUROPA 2023 competition was close to the Luxembourg project selected, also including multicolored hearts ("An edifice of hearts to emphasize the connection"). 

mardi 16 mai 2023

EUROPA 2023 (Peace - the highest value of humanity) stamp on FDC from Austria

Timbre EUROPA 2023 (La Paix - la valeur humaine la plus importante) sur FDC d'Autriche

Sur proposition de la poste ukrainienne, le thème choisi par l'organisation PostEurop pour les timbres EUROPA 2023 est "La Paix - la valeur humaine la plus importante" ("Frieden - das höchste Gut der Menschheit" en allemand), en écho à l'agression du pays par la Russie débutée il y a plus d'un an.
Ce choix sonne comme un rappel de la volonté qui avait présidé en 1950 à la création de l'Union européenne après la 2ème Guerre mondiale, résumée par Robert Schuman en une formule désormais célèbre : faire l'Europe pour faire la Paix.
Pour illustrer ce thème 2023, PostEurop a organisé un concours au sein des pays membres et c'est le projet "Nœud de la paix" de la poste luxembourgeoise (auteurs : Linda Bos et Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) qui a été choisi, parmi 29 propositions.
Ce projet représente des cœurs entrelacés, et des mains aux doigts entremêlés, inspirés des nœuds d'amour celtiques. Les différentes couleurs renvoient à tous les pays du monde, unis par ce nouveau symbole de paix, une sorte de société fondée sur la coopération, dans laquelle les individus sont solidaires.
On the proposal of the Ukrainian Post, the theme chosen by the PostEurop organization for the EUROPA 2023 stamps is "Peace - the highest value of humanity" ("Frieden - das höchste Gut der Menschheit" in German), echoing the aggression of the country by Russia which began more than one year ago.
This choice sounds like a reminder of the will that presided over the creation of the European Union in 1950 after the Second World War, summed up by Robert Schuman in a now famous formula: make Europe to make Peace.
To illustrate this 2023 theme, PostEurop organized a competition within the member countries and the Luxembourg Post's "Peace Knot" project (authors: Linda Bos and Runa Egilsdottir - A Designers' Collective) was chosen from among 29 proposals.
This project represents intertwined hearts, and hands with intertwined fingers, inspired by Celtic love knots. The different colors refer to all the countries of the world, united by this new symbol of peace, a kind of society based on cooperation, in which individuals stand together. 

Dans le cadre de l'exposition "ÖVEBRIA 2023" (philatélique, numismatique) organisée du 5 au 7 mai 2023 à Seiersberg (Land de Styrie), la poste autrichienne a mis en circulation son timbre EUROPA le 5 mai 2023.
Un grand merci Edna pour ce splendide pli Premier Jour concernant ce timbre EUROPA (1,20€, tirage : 190000, mise en page : Marion Füllerer) imprimé aux Pays-Bas par Joh. Enschedé Stamps B.V. !
En plus du "Nœud de la paix" commun et du logo EUROPA, le logo d'ÖVEBRIA 2023 figure également sur le TAD.
Edna a ajouté un timbre (0,05€, conception : Anita Kern), émis le 3 octobre 2022, faisant partie d'une jolie série courante "Coutumes traditionnelles - accessoires et ornements", consacré ici à un couvre-chef en laine d'agneau Karakul (Astrakan) de la région de Seewinkel (Land du Burgenland, est du pays, frontière avec la Hongrie).
As part of the "ÖVEBRIA 2023" exhibition (stamps, coins) organized from May 5 to 7, 2023 in Seiersberg (Land of Styria), the Austrian Post put its EUROPA stamp into circulation on May 5, 2023.
A big thank you Edna for this splendid First Day Cover about this EUROPA stamp (€1.20, print run: 190,000, layout: Marion Füllerer) printed in the Netherlands by Joh. Enschedé Stamps B.V.!
In addition to the common "Peace Knot" and the EUROPA logo, the logo of "ÖVEBRIA 2023" also appears on the postmark.
Edna added a stamp (€0.05, design: Anita Kern), issued on October 3, 2022, part of a nice definitive series "Traditional customs - accessories and ornaments", dedicated here to an Astrakhan (wool of Qaraqul lamb) fur hat from the Seewinkel region (Land of Burgenland, east of the country, border with Hungary). 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...