Mechanical Lacework in France - First Day of Issue
Les administrations postales de Suisse, Italie ou Autriche ont déjà émis dans le passé des timbres entièrement brodés plutôt réussis. Un bloc "orchidée" émis à Singapour en 2009 comportait également des parties brodées.
La poste française a innové en émettant cette fois, en vente générale le 10 octobre 2011, une série de 4 blocs-feuillets gommés (tirage de 400000 exemplaires chacun) incluant des morceaux de véritable dentelle mécanique...
La pièce de dentelle a été collée à chaud sur un support papier qui, après avoir été découpé, a été collé sur chaque timbre des 4 blocs (faciale de 2,50€).
The postal administrations of Switzerland, Italy and Austria had already issued in the past some fully embroidered rather successful stamps. An "Orchid" miniature sheet issued in Singapore in 2009 also included embroidered parts.
The French post has innovated by issuing this time in general sale on October 10, 2011, a series of four gummed souvenir sheets (print run : 400,000 each), including pieces of real mechanical lace...
The piece of lace was hot glued on a paper that, after having been cut, was stuck on each stamp of the four sheets (nominal value of € 2.50).
Voici ci-dessus le bloc consacré à la dentelle mécanique aux fuseaux du Puy-en-Velay et de sa région, sur le souvenir Premier Jour du 8 octobre 2011 émis au Puy-en-Velay (Centre d'enseignement de la dentelle aux fuseaux).
Le bloc ainsi que le timbre à date Premier Jour ont été conçus par le couple Patte & Besset.
Après s'être imposée au 17ème siècle, la dentelle aux fuseaux du Puy-en-Velay a connu son apogée au siècle suivant lorsqu'elle était diffusée dans le monde entier.
L'implantation des métiers à fuseaux mécaniques a débuté en 1902 dans la région du Puy-en-Velay, réputée pour sa grande tradition de dentelle à la main.
Le motif en dentelle mécanique sur le bloc ci-dessus a ainsi été fabriqué par la société Vedem (Velay Dentelles Mécaniques).
Here is above the sheet devoted to mechanical bobbin lace from the region of Le Puy-en-Velay, on the FDC souvenir issued on October 8, 2011 in the city of Le-Puy-en-Velay (at the Bobbin lace teaching center).
The sheet and the FDC postmark were both designed by the French couple Patte & Besset.
After having emerged in the 17th century, bobbin lace from Le Puy-en-Velay peaked in the following century when it was known and widespread worldwide.
The introduction of mechanical bobbin looms started in 1902 in the region of Le-Puy-en-Velay, known for its great tradition of hand-made lace.
The mechanical lace pattern included on the sheet above has been manufactured by the company Vedem (Velay Dentelles Mécaniques).
Les 4 blocs-feuillets de cette série ont également été mis en vente anticipée les 8 et 9 octobre 2011 au Carré d'Encre à Paris.
Le timbre à date Premier Jour proposé à Paris était toutefois différent des autres comme sur le pli ci-dessus affranchi avec le même bloc-feuillet "Dentelle du Puy".
Merci beaucoup Joël :-)
La dentelle du Puy est principalement conçue en lin et est constituée de motifs géométriques (comme ces losanges cloisonnés sur le timbre).
The four souvenir sheets of this series were also offered in preview sale on 8 and 9 October 2011 in Paris at the "Carré d'Encre".
The FDC cancellation issued in Paris was however different from the others as you can see on the cover above with the same "Le-Puy-en-Velay bobbin lace" souvenir sheet.
Thank you very much Joël :-)
The bobbin lace from Le-Puy-en-Velay is primarily made from linen and consists of geometric patterns (such as partitioned diamonds on the stamp).
Un autre bloc composant cette série figure sur cet autre souvenir Premier Jour ci-dessus avec oblitération de la ville d'Alençon, préfecture du département de l'Orne.
Merci beaucoup Stéphane :-)
Ce bloc est en effet consacré à la dentelle mécanique Leavers type Alençon, issue d'une technique à l'aiguille représentant souvent des motifs floraux minutieusement ajourés.
A noter que la dentelle d'Alençon, apparue au 15ème siècle, a été inscrite au patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO en 2010 !
Pour être complet, les 2 autres blocs de cette série sont consacrés à la dentelle de Chantilly et de Calais.
Another miniature sheet part of this series appears on the other FDC letter above with postmarks from the town of Alençon, Prefecture of the department of Orne.
Thank you very much Stéphane :-)
This sheet is indeed devoted to the mechanical Leavers type Alençon lace, from a needle technique often featuring some meticulous openwork floral patterns.
To note that the Alençon lace, appeared in the 15th century, was added to the list of the UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2010 !
To be exhaustive, the other two sheets of this series are devoted respectively to Chantilly and Calais lace.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire