Art in Czech Republic
Je suis très heureux de pouvoir partager à nouveau avec vous de splendides nouveaux FDC émis récemment par la poste tchèque !
Ci-dessous la très jolie lettre recommandée de la poste tchèque (envoyée de Prague le 25 novembre 2010) dans laquelle figuraient ces FDC dont je parlerai plus loin...
J'ai déjà évoqué dans un message précédent les différents timbres, tous émis en 2010, utilisés sur cette lettre : 150ème anniversaire de la naissance du peintre tchèque Alfons Mucha (émis le 26 mai), championnats du monde féminin de basket-ball (émis le 1er septembre), ancienne enseigne du musée postal de Prague (émis le 29 septembre) et développement de la philatélie (émis le 1er septembre) de droite à gauche.
I'm very happy to share with you, once again, some beautiful new FDC issued recently by the Czech Post !
Here is below the very nice registered letter of the Czech Post (sent from Prague on November 25, 2010) in which were included these FDC...
I've already mentioned in a previous post the different stamps, all issued in 2010, used on this letter : 150th anniversary of the birth of Czech painter Alfons Mucha (issued May 26), Women Basketball World Championships (issued September 1), old post office signte from the Postal Museum in Prague (issued September 29) and Development of Philately (issued September 1) from right to left.
Comme chaque fin d'année, la poste tchèque a émis, le 10 novembre 2010, une nouvelle série de 3 timbres gravés reproduisant des oeuvres d'art conservées dans différents musées tchèques.
Le timbre sur le 1er FDC ci-dessous reproduit une oeuvre du peintre tchèque Miloš Jiránek (1875-1911) intitulée "Pískaři" ("Bateliers"), datant de 1910, conservée à la Galerie morave de Brno où avait lieu l'émission "1er jour".
Miloš Jiránek (connu également sous le nom de Václav Zednik) était aussi critique d'art, écrivain et traducteur. Son style a été principalement influencé par l'impressionnisme. Jiránek a été l'une des figures de l'art moderne tchèque émergent au cours des années 1890.
L'illustration de l'enveloppe est inspirée d'un autoportrait de l'artiste.
As every end of year, the Czech Post has issued on November 10, 2010, a new set of three engraved stamps reproducing art works preserved in different museums of Czech Republic.
The stamp on the first FDC below reproduces a work by Czech painter Miloš Jiránek (1875-1911) entitled "Pískaři" ("Sand Bargemen"), dating from 1910, kept at the Moravian Gallery in Brno, where took place the preview sale.
Miloš Jiránek (also known under the name of Václav Zednik) was also an art critic, a writer and a translator. His style was mainly influenced by impressionism. Jiránek was a leading figure of Czech modern art that emerged during the 1890s.
The illustration of the envelope is inspired by a self-portrait of the artist.
Le 2ème FDC ci-dessous est consacré à une oeuvre de Karel Škréta (1610-1674), l'un des grands peintres tchèques baroque du 17ème siècle, intitulée "Paris et Hélène" peinte vers 1672 et conservée à la Galerie nationale de Prague.
Ses œuvres les plus connues représentent de remarquables portraits, des retables ainsi que des dessins et illustrations. Un de ses dessins intitulé "Čechy oslavované Historií a Poezií" est reproduit sur l'illustration de cette enveloppe. La tête d'un des personnages de ce dessin figure sur l'oblitération "1er jour" émise à Prague.
The second FDC below is devoted to a work by Karel Škréta (1610-1674), one of the great Czech Baroque painters of the 17th century, entitled "Paris and Helen" painted around 1672 and kept at the National Gallery in Prague.
His best known works are featuring remarkable portraits, altar paintings as well as drawings and illustrations. One of his drawings entitled "Čechy oslavované Historií a Poezií" is reproduced on the illustration of this envelope. The head of one of the characters in this drawing appears on the FDC cancellation issued in Prague.
Une oeuvre du peintre et graphiste tchèque Karel Špillar (1871 - 1939) intitulée "Printemps" peinte en 1912, conservée à la Galerie nationale de Prague, figure sur le dernier timbre de cette série ci-dessous.
Ses premières œuvres ont été influencées par son séjour à Paris et par l'expressionnisme, puis par le néo romantisme et le symbolisme de l'Art Nouveau. Ses œuvres décoratives ont été largement inspirées des peintures du lyonnais Puvis de Chavannes !
Un des chefs-d'oeuvre de Špillar est la décoration de la Maison municipale de Prague, dont une mosaïque rendant hommage à la ville de Prague datant de 1909.
L'illustration de l'enveloppe reproduit une partie d'une autre peinture de Karel Špillar intitulée "La dame au chapeau vert". Je ne sais malheureusement pas quelle oeuvre a inspiré le timbre à date "1er jour" ci-dessous ?
A work by Czech painter and graphic designer Karel Špillar (1871 - 1939) entitled "Spring" painted in 1912, kept at the National Gallery in Prague, is reproduced on the last stamp part of this Art series below.
His early works were influenced by his stay in Paris, and by Expressionism, and after by neo romanticism and symbolism of Art Nouveau. His decorative works were largely inspired by the paintings of Puvis de Chavannes, French painter from Lyon, my city !
One of the Špillar's masterpieces is the decoration of the Municipal House in Prague, including a mosaic (1909) paying tribute to the city of Prague.
The illustration on the cover depicts a part of another painting by Karel Špillar entitled "The lady with the green hat". I unfortunately don't know which work has inspired the FDC postmark below ?
Un autre timbre a été émis le 10 novembre 2010 par la poste tchèque, consacré à Noël. Ce timbre, figurant sur le 4ème FDC ci-dessous, reproduit une illustration (une scène de la Nativité) extraite d'un hymnaire (livre de chansons religieuses) datant de 1558.
Ce livre, commandé par des conseillers municipaux de la ville de Žlutice (ouest du pays), a été réalisé pendant la Renaissance sur un parchemin pesant 28 kg et composé de 471 pages de textes liturgiques décorés de peintures remarquables.
Cet hymnaire original fait aujourd'hui partie des collections du Musée de la littérature tchèque à Prague.
Another stamp was issued on November 10, 2010 by the Czech Post, devoted to Christmas. This stamp appearing on the 4th FDC below, reproduces an illustration (a scene of the Nativity) extracted from an hymn book (book of religious songs) dating from 1558.
This book, commissioned by the city councilors of the city of Žlutice (western country), was realized during the Renaissance on a parchment weighing 28 kg and consisting of 471 pages of liturgical texts decorated with remarkable paintings.
This original hymn book is now part of the collections of the Museum of Czech Literature in Prague.
Le 20 octobre 2010, la poste tchèque a émis une nouvelle carte postale illustrée pré-affranchie consacrée à la bande dessinée "Čtyřlístek" ("Trèfle à quatre feuilles"), créée en 1969 par Jaroslav Němeček, très populaire en république tchèque.
Les 4 personnages principaux de cette bande dessinée figurent en haut à gauche sur cette carte postale avec de gauche à droite : Myšpulín (un chat savant), Fifinka (une chienne), Bobík (un cochon) et Pind'a (un lapin). Ils habitent tous dans le petit village de Třeskoprsky.
On October 20, 2010, the Czech Post has issued a new pictured prepaid postcard devoted to the comics "Čtyřlístek" ("Four-Leaf Clover"), created in 1969 by Jaroslav Němeček, very popular in Czech Republic.
The four main characters of this comics are featured in the upper left part of this postcard, from left to right : Myšpulín (a cat scientist), Fifinka (a pretty dog woman), Bobík (a pig) and Pind'a (a rabbit). They all live in the small village of Třeskoprsky.
Le timbre pré-imprimé ci-dessus reprend le visuel du timbre émis le 28 avril 2010, consacré à la chienne Fifinka lisant un livre de cuisine. Ce timbre a été émis en carnet de 10 timbres autocollant (tarif intérieur permanent "A", 10 Kč actuellement).
Un autre timbre représentant les 4 personnages de cette bande dessinée a été émis le 1er septembre 2010 (en feuille de 9 timbres + 12 coupons).
The pre-printed stamp above is inspired by the stamp issued on April 28, 2010, devoted to the dog woman Fifinka, reading a cookbook. This stamp was issued in booklet of 10 self-adhesive stamps (domestic "A" permanent rate, currently 10 Kč).
Another stamp representing the four characters of this comic book was issued on September 1, 2010 (in a sheet of 9 stamps + 12 coupons).
Devant l'incroyable succès populaire (plus de 3 millions de timbres vendus) rencontré pour le 1er timbre autocollant consacré au personnage de Fifinka, la poste tchèque a décidé d'émettre 3 autres timbres (également en carnet autocollant de 10 timbres) consacrés chacun aux 3 autres personnages de "Čtyřlístek" !
Le timbre consacré au chat savant Myšpulín (réalisant une expérience de chimie) a ainsi été émis le 20 octobre 2010. C'est ce timbre qui figure sur l'autre côté de cette carte postale ci-dessus.
A noter que les 2 prochains timbres consacrés à Bobík, le cochon, et Pind'a, le lapin, seront émis respectivement le 4 mai 2011 et le 9 février 2011.
After the incredible popular success (more than 3 million stamps sold) met for the first self-adhesive stamp devoted to the character of Fifinka, the Czech Post has decided to issue three other stamps (also in self-adhesive booklet of 10 stamps), each devoted to the three other characters from this "Čtyřlístek" comics !
The stamp dedicated to the cat scientist Myšpulín (performing a chemistry experiment) has been issued on October 20, 2010. It's this stamp that appears on the other side of this postcard above.
To note that the next two stamps devoted to Bobík, the pig, and Pind'a, the rabbit, will respectively be issued on May 4, 2011 and February 9, 2011.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire