mercredi 30 juin 2021

EUROPA 2021 (Endangered National Wildlife) stamp set on FDC from Malta

Série EUROPA 2021 (Faune en voie de disparition) sur FDC de Malte

La poste maltaise a choisi cette année le 12 mai 2021 pour émettre sa série EUROPA, dont le thème choisi par l'association PostEurop est consacré à la faune nationale en voie de disparition.
C'est cette série de 2 timbres (tirage : 44000 pour le timbre à 0,59€, 46200 pour le timbre à 2€), + une vignette, qui figure sur le joli FDC illustré officiel ci-dessous avec TAD du musée postal de Malte. Merci beaucoup Silvan !
Ces 2 timbres, conçus à partir de photographies de Sean Dingli, ont été imprimés chacun en feuille numérotée composée de 11 timbres + 1 vignette (incluant le logo EUROPA et la mention "Endangered National Wildlife of Malta").
Le timbre à 0,59€ a également été émis en carnet composé de 5 timbres + 1 vignette.
Le 1er timbre (0,59€), représente un caméléon commun (Chamaeleo chamaeleon), une des 2 seules espèces de caméléons vivant en Europe. 
The Maltese Post has chosen May 12, 2021 this year to issue its EUROPA series, whose theme chosen by the PostEurop association is devoted to endangered national wildlife.
This set of two stamps (print run: 44,000 for the € 0.59 stamp, 46,200 for the € 2.00 stamp), + one label, is present on the nice official illustrated FDC below with postmarks from the Malta Postal Museum. Thank you very much Silvan!
These two stamps, designed from photographs by Sean Dingli, were each printed in a numbered minisheet composed of 11 stamps + 1 label (including the EUROPA logo and the mention "Endangered National Wildlife of Malta").
The € 0.59 stamp was also issued in a booklet consisting of 5 stamps + 1 label.
The first stamp (€ 0.59), represents a Mediterranean Chameleon (Chamaeleo chamaeleon), one of the only 2 species of chameleons living in Europe.

 
Cette espèce, également appelée caméléon méditerranéen, vit dans tous les pays du sud du bassin méditerranéen, y compris Malte, le sud de l'Italie, du Portugal et de l'Espagne.
À Malte, ce caméléon a une couleur de peau variant entre le jaune et le brun en passant par le vert et le brun foncé. Cette espèce n'est pas endémique à Malte et on pense qu'ils ont été importés d'Afrique du Nord par des prêtres jésuites au 19ème siècle et relâchés au St Ignatius College de St. Julian.
L'autre timbre (2€) est consacré au discoglosse peint (Discoglossus pictus), également appelé grenouille peinte de Méditerranée, un amphibien vivant en Tunisie, Algérie, Sicile et Malte (espèce également introduite en Espagne et en France).
De couleur vert olive foncé avec un ventre blanchâtre, cette espèce maltaise est en déclin localement (urbanisation et destruction de son habitat) et strictement protégée par la législation nationale.
Cette grenouille est généralement observée dans des espaces ouverts tels que les bois de Buskett (Wied il-Luq) et les lacs Chadwick (Wied il-Qlejgha).
This species lives in all countries of the southern Mediterranean basin, including Malta, southern Italy, Portugal and Spain.
In Malta, this chameleon has a skin color varying from yellow and brown to green and dark brown. This species is not endemic to Malta and it is believed that they were imported from North Africa by Jesuit priests in the 19th century and released in St Ignatius College in St. Julian's.
The other stamp (€ 2.00) is dedicated to the Mediterranean painted frog (Discoglossus pictus), an amphibian living in Tunisia, Algeria, Sicily and Malta (a species also introduced to Spain and France).
Dark olive green in color with a whitish belly, this Maltese species is in local decline (urbanization and destruction of its habitat) and strictly protected by national legislation.
This frog is commonly seen in open spaces such as Buskett woodland (Wied il-Luq) and Chadwick Lakes (Wied il-Qlejgha). 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...