mardi 28 septembre 2010

Superbe lettre des TAAF !

A beautiful cover from French Southern and Antarctic Lands !

Je n'ai reçu cette lettre, postée le 9 avril 2010, que la semaine dernière ! Les courriers postés depuis les différentes bases des terres australes et antarctiques françaises (TAAF) suivent toujours en effet un périple très long en fonction des très rares rotations des navires...
Cette lettre a été postée depuis la base scientifique permanente Martin-de-Viviès, créée en 1949 dans le nord de l'île d'Amsterdam qui constitue, avec l'île Saint-Paul voisine, le district Saint-Paul-et-Amsterdam (sud de l'océan indien).
Merci beaucoup Jean-Pierre pour ce splendide cadeau :-)
A noter la marque rectangulaire en bas à gauche qui mentionne la longitude et la latitude exacte de cette base Martin-de-Viviès.
I've received this letter, mailed on April 9, 2010, only last week ! Covers mailed from the different bases of the French Southern and Antarctic Lands (TAAF in French) always indeed follow a very long journey due to of the very few rotations of ships...
This letter was mailed from the permanent scientific base of Martin-de-Viviès, founded in 1949 in the northern part of the Amsterdam Island forming with the nearby St. Paul Island, the District of Saint Paul and Amsterdam (southern Indian Ocean).
Thank you so much Jean-Pierre for this wonderful gift :-)
To note the rectangular mark on the lower left mentioning the exact longitude and latitude of this base of Martin-de-Viviès.

L'autre tampon voisin fait référence à la 61ème mission scientifique en cours (2009/2010) dans le district Saint-Paul-et-Amsterdam. Une espèce de gorfou (laquelle ?) est représentée au milieu avec l'île Saint-Paul à gauche et l'île d'Amsterdam à droite. Cette empreinte mentionne également le nom de la gérante postale (GP), Anne-Laure Baudoin, en poste dans ce district depuis le 10 septembre 2009...
Une 3ème empreinte bleue évoque la réserve naturelle des terres australes françaises, créée en 2006, la plus grande réserve de France, dont font partie ces 2 îles.
Le principal objectif de cette réserve est la préservation des espaces naturels afin de maintenir la diversité biologique de ces terres australes, en particulier l'otarie d'Amsterdam (Arctocephalus tropicalis) et son importante colonie de reproduction sur l'île d'Amsterdam.
Les 2 timbres ci-dessus à droite, consacrés à cette espèce, font partie d'un splendide bloc-feuillet de 5 timbres, émis le 1er janvier 2010.
Le timbre en 2 exemplaires à gauche, émis le 1er janvier 2009, fait partie de la série de faibles valeurs (1 timbre émis chaque année), consacrée à des minéraux, la pyrite ici.
The other neighbor inkpad refers to the 61st scientific mission in progress (2009/2010) in this district of Saint Paul and Amsterdam. A species of Crested Penguin (which one ?) is featured in the middle with the St. Paul Island on the left and the Amsterdam Island on the right. This print is also mentioning the name of the postal manager (GP in French), Anne-Laure Baudoin, stationed in this district since September 10, 2009...
A third blue print evokes the nature reserve of the Southern French Lands, established in 2006, the largest reserve of France, including these two islands.
The main purpose of this reserve is the preservation of natural areas to maintain biodiversity in these southern lands, in particular the Subantarctic Fur Seal (Arctocephalus tropicalis) and its large breeding colony on the Amsterdam Island.
The two stamps above on the right, devoted to this species, are part of a beautiful souvenir sheet of five stamps, issued on January 1, 2010.
The stamp in two copies on the left, issued on January 1, 2009, is part of a series of low nominal values (one stamp issued each year), devoted to minerals, pyrite here.

1 commentaire:

Dorincard a dit…

Super! :) Passe mon addresse a Jean-Pierre, s'il te plait! Merci beaucoup! :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...