samedi 30 juin 2012

Musée d'Orsay sur timbre de France

Musée d'Orsay on new French stamp

J'évoquais dans mon message précédent publié aujourd'hui une des 3 vignettes LISA émises lors du dernier Salon du Timbre 2012, consacrée au musée d'Orsay.
Le 16 juin 2012, la poste française a émis un timbre également consacré à ce célèbre musée parisien, la dernière émission dans le cadre de cette expo philatélique à Paris.
C'est ce timbre (0,60€, tirage : 2000000), créé et gravé par Louis Boursier, qui figure sur le pli Premier Jour ci-dessous avec un TAD conçu par Claude Perchat.
Ce TAD représente l'impressionnante horloge située dans le hall principal de ce musée, rappelant que cet édifice était une gare depuis l'exposition universelle de Paris en 1900.
I mentioned in my previous post published today one of the three "LISA" ATM stamps issued during the last "Salon du Timbre 2012", devoted to the Musée d'Orsay.
On June 16, 2012, the French Post has also issued a stamp dedicated to this famous Parisian Museum, the last issue as part of this philatelic exhibition in Paris.
It is that stamp (€ 0.60, print run : 2,000,000), created and engraved by Louis Boursier, that appears on the first day cover below with a postmark designed by Claude Perchat.
This cancellation features the impressive clock located in the main hall of this Museum, pointing out that this building was a train station built for the Universal Exposition of Paris in 1900.


Cette horloge figure également sur la vignette attenante à ce timbre mentionnant que le 85ème congrès de la FFAP était organisé à Paris dans le cadre de ce Salon du Timbre 2012.
C'est l'architecte Victor Laloux qui a conçu cet impressionnant édifice au coeur de Paris, qui fut alors une gare moderne desservant le sud-ouest de la France.
Tombée à l'abandon après la 2ème guerre mondiale, il fut décidé dans les années 1970 de transformer cette gare en musée. Le musée d'Orsay, inauguré en 1986, est consacré à la peinture moderne de la fin du 19ème siècle (avec la plus grande collection d'œuvres impressionnistes au monde) mais aussi aux arts décoratifs et à la sculpture.
This clock is also depicted on the attached label to this stamp stating that the 85th Congress of the FFAP (French Federation of Stamp Associations) was organized in Paris during this Stamp Show 2012.
The architect Victor Laloux has designed this impressive building in the heart of Paris, that was then a modern train station serving the south-west France.
Fell into decay after the second world war, it was decided in the 1970s to transform this station into a Museum. The Musée d'Orsay, inaugurated in 1986, is devoted to modern painting of the late 19th century (with the largest collection of Impressionist works in the world) but also to the decorative arts and sculpture.


Concernant ce même timbre, j'ai reçu la magnifique carte-maximum ci-dessus avec cette fois l'oblitération spéciale émise pour la vignette LISA évoquée dans mon message précédent !
Merci beaucoup Jean-Claude :-)
Regarding this same stamp, I've received the beautiful maxicard above, this time with the special cancellation issued for the LISA mentioned in my previous post !
Thank you very much Jean-Claude :-)


Cette carte a été envoyée dans l'enveloppe ci-dessus affranchie avec cette vignette LISA (lettre prioritaire) dans sa version "papier thermique LISA 2" cette fois.
This card was sent inside the envelope above franked with this "LISA" ATM stamp (Priority Letter) in its "thermic paper LISA 2" version this time.

1 commentaire:

Philatéma a dit…

Très belle vignette, je la trouve particulièrement en valeur sur la carte.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...