dimanche 28 juin 2015

30th Stamp Exhibition "Taipei 2015" in Taiwan

30ème exposition philatélique "Taipei 2015" à Taïwan

Du 24 au 28 avril 2015 avait lieu la 30ème édition de l'exposition philatélique internationale asiatique "Taipei 2015", organisée au World Trade Center de la capitale taïwanaise.
A cette occasion, de nouveaux timbres de distributeur (conception : Xu Wei) ont été mis en circulation, représentant des truites de Taïwan (Oncorhynchus masou formosanus), une espèce de salmonidé endémique et particulièrement menacée.
Un grand merci George et Ling pour ces 2 souvenirs ci-dessous envoyés le 1er jour de cette exposition philatélique :-)
A noter que le TAD utilisé ici, en date du 24 avril 2015 avec la mention "bureau de poste temporaire de Taipei", existait en 2 versions, en anglais (comme ici) et en caractères chinois.
From 24 to 28 April 2015 took place the 30th edition of the Asian International Stamp Exhibition "Taipei 2015" held at the World Trade Center in the Taiwanese capital.
On this occasion, some new ATM labels (design : Xu Wei) were issued, featuring some Taiwan trouts (Oncorhynchus masou formosanus), a particularly threatened endemic salmonid species.
A big thank you to George and Ling for these two covers below sent on the first day of this philatelic exhibition :-)
To note that the postmark used here, dated April 24, 2015 with the mention "Taipei temporary post office", existed in two versions, in English (as here) and Chinese characters.


Ces jolies vignettes imprimées en France par Cartor Security Printing, étaient délivrées par 5 machines différentes (100 à 104). Les faciales pouvaient être imprimées en 3 couleurs noir, vert et rouge (chaque machine imprimait des couleurs différentes suivant les jours...).
900000 vignettes ont été émises (900 rouleaux de 1000 vignettes chacun), incluant, en bas à gauche une série de 3 lettres (ACD pour les 2 ci-dessus) et de 4 chiffres.
Le numéro de la machine (104 ci-dessus avec des faciales imprimées en vert et rouge) est imprimé en haut à droite alors que le logo de cette exposition figure en haut à gauche.
These pretty labels printed in France by Cartor Security Printing, were released by five different machines (100 to 104). The nominal values were printed in the three colors black, green and red (each machine printed different colors depending on the day...).
900,000 ATM labels have been issued (900 rolls of 1000 labels each), including, at the bottom left, a series of 3 letters (ACD for the two ones above) and 4 digits.
The machine's number (104 above with values printed in green and red) is printed on the top right and this stamp exhibition's logo is included at the top left.


Différents cachets ont été proposés au public pendant les 5 jours de cette exposition comme celui appliqué en haut à gauche sur la lettre ci-dessus, reprenant le logo de "Taipei 2015" montrant 3 poissons stylisés à partir d'éléments chers aux philatélistes, une enveloppe, des oblitérations et des perforations.
Ling a utilisé 2 autres timbres en bas à gauche, dont un (10 NT$) faisant partie d'une série de 4 timbres, émise le 27 juillet 1995, consacrée au cycle de vie de cette même truite de Taïwan.
Different cachets were offered to the public during the five days of this exhibition such as the one applied on the top left on the letter above, repeating the "Taipei 2015" logo showing three stylized fish made from philately's elements, an envelope, some cancellations and some perforations.
Ling has used two other stamps at the bottom left, including one (NT $ 10) being part of a series of four stamps, issued on July 27, 1995, devoted to the life cycle of that same Taiwan trout.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...