Timbre Euromed Postal 2022 (Cités antiques de la Méditerranée) sur lettre du Monténégro
Le 24 juin 2019, la poste du Monténégro est
devenue membre de l'Union Postale pour la Méditerranée (PUMed), une
union restreinte de l'UPU créée le 11 mars 2011.
Avec l'adhésion de la Bosnie-Herzégovine le 14 novembre 2019, cette union est aujourd'hui
composée de 21 opérateurs postaux de pays situés sur le pourtour
méditerranéen (Albanie, Algérie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Chypre, Égypte, Espagne, France, Grèce, Italie, Jordanie,
Liban, Libye, Malte, Maroc, Monaco, Monténégro, Slovénie, Syrie, Tunisie,
Turquie) ainsi que le Portugal et la Mauritanie.
Depuis 2014,
certains pays membres de la PUMed émettent chaque année des timbres
"Euromed Postal" ayant un thème commun lié à la région méditerranéenne.
Le
12 juillet 2022, la poste du Monténégro a mis en circulation son 2ème timbre Euromed Postal, consacré cette année au thème de l'archéologie maritime ou les cités antiques de la Méditerranée ("Pomorska arheologija ili antički gradovi Mediterana" en monténégrin).
On
June 24, 2019, Montenegro Post became a member of the Postal Union for
the Mediterranean (PUMed), a restricted union of the UPU created on
March 11, 2011.
With the accession of Bosnia & Herzegovina on
November 14, 2019, this union is today composed of 21 postal operators
from countries located on the Mediterranean basin (Albania, Algeria,
Bosnia & Herzegovina, Croatia, Cyprus, Egypt, Spain, France, Greece,
Italy, Jordan, Lebanon, Libya, Malta, Morocco, Monaco, Montenegro,
Slovenia, Syria, Tunisia, Turkey) as well as Portugal and Mauritania.
Since
2014, some PUMed member countries have issued "Euromed Postal" stamps
each year with a common theme linked to the Mediterranean region.
On July 12, 2022, the Montenegrin Post issued its 2nd Euromed Postal stamp, dedicated this year to the theme of Maritime Archeology or Antique Cities of the Mediterranean ("Pomorska arheologija ili antički gradovi Mediterana" in Montenegrin).
Le logo Euromed Postal (un faucon stylisé) est inclus en haut à droite
sur ce timbre, utilisé sur cette lettre envoyée le 23 août 2022 depuis Podgorica, la capitale. Merci beaucoup Antea !
A ce jour, 13 pays ont émis des timbres Euromed Postal cette année, sauf erreur de ma part.
Ce joli timbre (0,95€, tirage : 40000), conçu par Romana Pehar et imprimé
en feuillet composé de 8 timbres + 1 vignette centrale, est consacré à la ville antique de Rhizon ("Antički Risan").
Rhizon est la plus ancienne colonie de la baie de Kotor et la ville moderne de Risan se dresse aujourd'hui près de la vieille ville.
L'ancienne Risan était la capitale de la tribu illyrienne des Ardiéens (sud de l'Illyrie, principalement en Albanie et au Monténégro actuellement), qui a formé un état puissant et a conquis les tribus illyriennes environnantes, contrôlant les routes commerciales à la fois sur mer et sur terre.
Les objets archéologiques témoignent de l'importance de la ville dans la période antique, et l'un des plus importants est la pièce de monnaie du roi illyrien Ballaios (représentée sur ce timbre), qui a régné entre 260 et 230 avant J.-C., considéré comme un roi puissant et influent comme en témoigne l'abondance de ce type de pièces de monnaies d'argent et de bronze trouvées le long des deux côtes de l'Adriatique.
The Euromed Postal logo (a stylized falcon) is included on the top right on this stamp, used on this cover sent on August 23, 2022 from Podgorica, the capital. Thank you very much Antea!
To date, 13 countries have issued Euromed Postal stamps this year, unless I am mistaken.
This pretty stamp (€0.95, print run: 40,000), designed by Romana Pehar and printed in a sheetlet consisting of 8 stamps + 1 central label, is dedicated to the ancient city of Rhizon ("Antički Risan").
Rhizon is the oldest settlement in the Bay of Kotor and the modern town of Risan stands today near the old town.
Ancient Risan was the capital of the Illyrian tribe of the Ardiaei (southern Illyria, mainly in present-day Albania and Montenegro), which formed a powerful state and conquered the surrounding Illyrian tribes, controlling trade routes both on sea and on land.
Archaeological objects testify to the importance of the city in the ancient period, and one of the most important is the coin of the Illyrian king Ballaios (featured on this stamp), who reigned between 260 and 230 BC, considered a powerful and influential king as evidenced by the abundance of this type of silver and bronze coins found along both coasts of the Adriatic.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire