dimanche 4 août 2013

Série "Notre ville dans un jardin" à Singapour

"Our City in a Garden" stamp set in Singapore

Les administrations postales des Pays-Bas, de Belgique, de France, des Émirats Arabes Unis ou du Maroc avaient déjà émis dans le passé des timbres (ou des marges de bloc-feuillets) incluant de véritables graines de plantes ou fleurs.
La poste de Singapour est venu s'ajouter à cette liste grâce à un des 4 timbres de cette nouvelle série, émise le 13 juillet 2013, consacrée au 50ème anniversaire du début de la campagne de reforestation et de verdissement ("Greening Singapore") du pays.
Un grand merci Terence pour ce splendide FDC concernant cette nouvelle série, conçue par Nicodemus Loh FC, intitulée "Notre ville dans un jardin" :-)
The postal administrations of the Netherlands, Belgium, France, UAE or Morocco had already issued stamps (or margins of miniature sheets) in the past including real plant or flowers seeds.
The Singapore Post has been added to this list thanks to one of the four stamps in this new series, issued on July 13, 2013, devoted to the 50th anniversary of the start of the reforestation and greening campaign ("Greening Singapore") in the country.
A big thank you Terence for this beautiful FDC regarding this new series, designed by Nicodemus Loh FC, ​​entitled "Our City in a Garden" :-)


Les 4 timbres de cette série représentent chacun des paysages urbains qui semblent situés à l'intérieur d'un nid composé de plantes, fleurs et espèces animales caractéristiques de cette ville-état.
Dans le but de végétaliser la ville, le gouvernement singapourien a lancé il y a deux ans ce plan "Une ville dans un jardin", qui prolonge le programme développé dans les années 1960 ("Une ville-jardin").
A titre d'exemple, la surface occupée par les espaces verts a augmenté de 50% depuis 1986 alors que la population a progressé de 70 %, et c'est en cela notamment que Singapour se distingue des autres villes du monde.
Le gouvernement envisage d'étendre encore les espaces verts de 900 hectares d'ici 2020 et a mis au point une solution pour pallier le manque de surface : un programme visant à développer des espaces verts sur les toits, les façades et les terrasses des bâtiments...
The four stamps in this series are each featuring urban landscapes that seem to be located within a nest composed of characteristic plants, flowers and animal species of this city-state.
In order to vegetate the city, the Singapore government launched two years ago this plan "A city in a Garden", which extends the previous campaign developed in the 1960s ("A Garden-City").
For example, the area occupied by green spaces has increased by 50% since 1986 while the population grew by 70%, and it is in this particular that Singapore differs from other world cities.
The government plans to further expand the green spaces of 900 hectares by 2020 and has developed a plan to palliate the lack of space : a program to develop green spaces on roofs, facades and terraces of buildings...


Parmi les espèces animales représentées dans cette série : le pangolin de Malaisie, la martin-pêcheur à collier blanc, le lézard à crête verte, la calao pie, le souïmanga siparaja, le papillon pensée bleue, le shama dayal ou la loutre à pelage lisse.
La plupart de ces espèces ont déjà été représentées sur des timbres de Singapour plus ou moins récents.
Ces 4 timbres ont été émis en feuille de 10 timbres (version gommée) et 2 des 4 timbres (1st Local et 50c) ont été émis dans le même feuillet ci-dessus composé de 4 timbres (2 de chaque en version autocollante).
C'est donc le timbre au tarif 1st Local (tarif intérieur) qui comporte de véritables graines de pourpier à grandes fleurs (Portulaca grandiflora), une plante courante à Singapour qui figure en bas à gauche sur ce même timbre. 
Among the animal species depicted in this series : Sunda pangolin, Collared kingfisher, Green crested lizard, Oriental pied hornbill, Crimson sunbird, Blue pansy butterfly, Magpie robin or Smooth otter.
Most of these species have already been featured on more or less recent stamps of Singapore.
These four stamps were issued in sheets of 10 stamps (gummed version) and 2 of the 4 stamps (1st Local and 50c) were issued in the same sheetlet above consisting of 4 stamps (2 of each in self-adhesive version).
It is the 1st Local stamp (domestic rate) which includes some real seeds of Moss-rose (Portulaca grandiflora), a common plant in Singapore that appears at the bottom left on that same stamp.


L'autre côté de ce feuillet inclut un mode d'emploi pour planter ce timbre... pas sûr que beaucoup de collectionneurs aient envie de sacrifier ce timbre et de le transformer en fleur !
A noter enfin qu'un bloc-feuillet gommé a également été émis dans cette même série, composé d'un timbre (5$, incluant aussi des graines) reprenant le visuel des 4 timbres isolés.
The other side of this sheetlet includes the instructions for planting that stamp... not sure that many collectors will sacrifice this stamp in order to turn it into flower !
Finally, to note that a gummed souvenir sheet has also been issued in this series, consisting of one stamp ($ 5.00, including also seeds) reproducing the design of the four single stamps.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...