dimanche 18 août 2013

Timbres "Cérémonies de mariage" à Hong Kong

Wedding ceremonies in Hong Kong - New stamp set

Influencées par la culture, les traditions où la façon de vivre, les cérémonies de mariage sont différentes d'un pays à l'autre.
A Hong Kong, un territoire où l'est rencontre l'ouest, ces cérémonies peuvent être traditionnelles ou occidentalisées, c'est ce que rappelle cette nouvelle série de 6 timbres + 1 bloc-feuillet (conception : Eric Chan) émise le 23 juillet 2013.
Merci beaucoup Kun pour ces 2 jolis plis affranchis respectivement avec la série de 6 timbres (envoyé en recommandé le 1er jour d'émission) et le bloc-feuillet (FDC officiel) !
Influenced by culture, traditions and the way of life, wedding ceremonies are different from one country to another.
In Hong Kong, a territory where the East meets the West, these ceremonies can be traditional or westernized, it is what is recalled on this new set of 6 stamps + 1 souvenir sheet (design : Eric Chan) issued on July 23, 2013.
Thank you very much Kun for these two beautiful covers franked respectively with the series of six stamps (sent by registered mail on the first day of issue) and the souvenir sheet (official FDC) !


A travers cette série ci-dessus, la poste de Hong Kong a voulu mettre en perspective ces cérémonies traditionnelles chinoises (timbres sur fond rouge et or) et celles occidentalisées (timbres sur fond rose et blanc).
Les traditions chinoises évoquées ici : la confection d'un noeud, les symboles du dragon et du phénix (augurant une union heureuse et bénie), les lanternes rouges, la présentation de cadeaux (feuilles de thé, argent, gâteau de noce...) ainsi que le symbole chinois de double bonheur que l'on retrouve également à côté d'un coeur sur le TAD Premier Jour ci-dessous.
Les 3 autres timbres évoquent les échanges des alliances, le gâteau des mariés ainsi qu'une arche composée de roses avec des cloches.
Through this series above, the Post of Hong Kong wanted to put into perspective the Chinese traditional ceremonies (stamps with a red and gold background) and the western ceremonies (stamps with a pink and white background).
Chinese traditions mentioned here are : bow's performing, the symbols of the dragon and the phoenix (auguring a happy and blessed union), red lanterns, the presentation of gifts (tea leaves, money, bridal cake...) as well as the Chinese symbol of double-happiness that can also be found next to a heart on the FDC postmark below.
The other three stamps evoke wedding rings exchanging, the wedding cake and an archway made of roses with wedding bells.


Le bloc-feuillet ci-dessus (10$) représente deux couples de mariés respectivement en costume traditionnel chinois et en costume occidental (smoking et robe blanche).
On y retrouve, sur fond rouge, les lanternes rouges, des bracelets décorés avec des dragons et des phénix ainsi que les 2 alliances et un lustre en cristal en haut à droite.
A noter que cette série ne représente que des unions de personnes de sexes différents... je ne suis pas sûr qu'une administration postale ait déjà émis des timbres concernant des unions de personnes de même sexe ?
The souvenir sheet above ($ 10.00) features two married couples respectively in traditional Chinese dress and western suit (tuxedo and white dress).
This sheet includes, on a red background, red lanterns, bangles adorned with dragons and phoenix as well as two wedding rings and a crystal chandelier in the top right.
To note that this series is only featuring different sexes unions... I'm not sure to know if a postal administration has already issued stamps about persons of same sexes unions ?

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...