130 years of Postal Banking Services in Czech Rep.
La caisse d'épargne postale royale et impériale fut créé 12 Janvier 1883 suite à une collaboration entre le ministre du Commerce de l'époque, Felix von Pino-Friedenthal et le Chef de la Section Jiří Theodor Coch.
L'objectif était alors d'utiliser des bureaux de poste comme des succursales de cette nouvelle caisse d'épargne postale.
Une banque d'épargne postale fut ensuite créée en 1918, une activité qui fut interrompue ou rebaptisée à plusieurs reprises au cours du 20ème siècle.
The Imperial and Royal Postal Savings Office was created on January 12, 1883 as a collaborative effort between the Ministry of Commerce of the time, Felix von Pino-Friedenthal and the Chief of section Jiří Theodor Coch.
The aim was to use post offices as branches of this new postal savings office.
A postal savings bank was then created in 1918, an activity that was interrupted or renamed several times during the 20th century.
Avec la chute du communisme en 1990, l'acte de fondation de la caisse d'épargne postale fut signé lors d'une cérémonie qui s'est tenue dans les locaux du Musée de la Poste à Prague.
Le 1er Janvier 1994, cette caisse d'épargne a fusionné avec la Banque d'investissement.
Pour commémorer ce 130ème anniversaire de la création de ces services bancaires postaux, un timbre (20 CZK) a été émis le 26 juin 2013.
J'ai eu la chance de recevoir le FDC officiel ci-dessus concernant ce timbre avec TAD de Prague. Merci beaucoup Bret :-)
Conçu par Adolf Born, ce timbre montre une diligence postal tirée par une drôle de créature, mi-plante mi-cheval...
With the fall of communism in 1990, the founding act of the Postal savings bank was signed at a ceremony held in the premises of the Postal Museum in Prague.
On January 1, 1994, this savings bank merged with the Investment Bank.
To commemorate the 130th anniversary of the creation of these postal banking services, a stamp (20 CZK) was issued on June 26, 2013.
I was lucky to receive the official FDC above regarding that stamp with a postmark from Prague. Thank you very much Bret :-)
Designed by Adolf Born, this stamp features a postal stagecoach pulled by a strange half-plant half-horse creature...
Bret a également eu la gentilesse de m'envoyer le feuillet Premier Jour ci-dessus concernant ce timbre, avec le même TAD représentant deux oiseaux tenant une lettre entre leurs becs...
La gravure à gauche sur l'enveloppe FDC, conçue par Bohumil Šneider, montre un postier sur un cheval jouant du cor, le symbole postal universel.
Bret has also send me the sheetlet above about that stamp with the same FDC cancellation depicting two birds holding a letter in their beaks...
The engraving on the left on the FDC, designed by Bohumil Šneider, shows a postman on a horse blowing a horn, the universal postal symbol.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire