samedi 30 juillet 2022

"Shipbuilding industry" stamp set on FDCs from Republic of Korea

Série "Construction navale" sur FDCs de Corée du sud

L'industrie coréenne de la construction navale, une industrie autrefois en déclin, remporte maintenant des commandes et s'assure la première place dans le monde.
Pour célébrer cet exploit, la poste coréenne a mis en circulation, le 15 septembre 2021, une intéressante série (4 timbres) consacrée à la construction navale et en particulier 4 types de transporteurs commerciaux : un transporteur de pétrole brut, un porte-conteneurs, un vraquier et un méthanier brise-glace transportant du gaz naturel liquéfié.
Ces 4 timbres (430 won, conception : Park, Eun-kyung) ont été imprimés par Cartor Security Printing (France) dans une même feuille composée de 16 timbres (4 de chaque).
Merci beaucoup Ji-Ho pour l'envoi de ces 4 plis Premier jour concernant chacun 1 timbre de cette série, avec TADs de Nambusan du 16 septembre 2021 !
Les 2 premiers timbres ci-dessous représentent respectivement un transporteur de pétrole brut transportant du pétrole brut d'un terminal d'exportation de pétrole vers une raffinerie dans un terminal d'importation et un vraquier qui charge et transporte des marchandises non emballées, notamment des céréales, des minerais et du charbon. 
Korea's shipbuilding industry, a once declining industry, is now winning orders and securing the top spot in the world.
To celebrate this feat, the Korea Post put into circulation, on September 15, 2021, an interesting series (4 stamps) dedicated to shipbuilding industry and in particular 4 types of commercial carriers: a crude oil carrier, a container ship, a bulk carrier, and an ice-breaking LNG carrier.
These 4 stamps (430 won, design: Park, Eun-kyung) were printed by Cartor Security Printing (France) in a single sheet consisting of 16 stamps (4 of each).
Thank you very much Ji-Ho for sending these 4 First Day Covers each concerning one stamp of this series, with postmarks from Nambusan of September 16, 2021!
The first two stamps below depict respectively a crude oil tanker transporting crude oil from an oil export terminal to a refinery in an import terminal and a bulk carrier loading and transporting unpackaged cargo including grains, ores and coal.

 
L'industrie coréenne de la construction navale a commencé à prospérer dans les années 1970, se développant rapidement grâce à la détermination et à l'esprit de défi du peuple coréen.
Son premier pas sur le marché mondial a commencé en 1969 lorsque la Corée a produit son tout premier navire destiné à l'exportation. Ensuite, des chantiers navals massifs ont été construits consécutivement et cette industrie a prospéré grâce à des partenariats public-privé.
L'industrie de la construction navale a été l'épine dorsale de l'économie nationale coréenne dans les années 1990 pendant la crise financière, et en transformant cette crise en opportunité, cette industrie a accru sa compétitivité technologique.
Enfin, la Corée s'est classée au premier rang des principaux pays constructeurs de navires, dépassant le Japon en termes de volume de commandes et de production dans les années 2000. Ensuite, la crise financière mondiale de 2008 a freiné l'économie mondiale et, par conséquent, le volume des commandes en Corée a diminué de 90 % d'une année sur l'autre, ce qui a entraîné une récession à long terme dans l'industrie de la construction navale. En 2016, l'industrie a connu son pire volume de commandes depuis les années 2000, entrant dans une phase de profonde récession. 
Korea's shipbuilding industry began to boom in the 1970s, growing rapidly based on the Korean people`s determination and spirit of challenge.
Its first step into the global market began in 1969 when Korea produced its very first ship for export. Then massive shipyards were built consecutively and this industry flourished through public-private partnerships.
The shipbuilding industry was the backbone of Korea's national economy in the 1990s during the financial crisis, and by turning this crisis into an opportunity, this industry increased its technological competitiveness.
Finally, Korea ranked first among major shipbuilding countries, overtaking Japan in terms of order volume and production in the 2000s. Then, the 2008 global financial crisis dampened the global economy and as a result Korea's order volume declined by 90% year-on-year, leading to a long-term shipbuilding industry's recession in the world. In 2016, the industry experienced its worst order volume since the 2000s, entering a phase of deep recession.

 
Cependant, l'industrie coréenne de la construction navale a commencé à susciter des espoirs. Elle a commencé à décoller en se concentrant sur des valeurs ajoutées élevées, comme les méthaniers. En 2018, l'industrie coréenne de la construction navale a réalisé 38% des parts de commandes mondiales, se classant à nouveau en tête du marché mondial en sept ans.
La Chine avait une bonne emprise sur l'industrie mondiale de la construction navale depuis 2012, mais la Corée a renversé cette tendance. Des réglementations plus strictes en matière de pollution de l'environnement ont entraîné une demande accrue de navires respectueux de l'environnement équipés de systèmes de réduction des émissions. L'industrie coréenne de la construction navale devrait se développer grâce à sa capacité en matière de technologie de production de navires respectueuse de l'environnement.
Les 2 autres timbres ci-dessus représentent respectivement un méthanier brise-glace transportant du gaz naturel liquéfié à -162 °C et un porte-conteneurs transportant des conteneurs chargés de marchandises normalisées. 
However, the Korean shipbuilding industry has begun to raise hopes. It began to take off by concentrating on high added values, such as LNG carriers. In 2018, the Korean shipbuilding industry achieved 38% of the global order share, again ranking first in the global market in seven years.
China had a firm grip on the global shipbuilding industry since 2012, but Korea has reversed that trend. Stricter environmental pollution regulations have led to increased demand for environmentally friendly ships equipped with emission reduction systems. Korea's shipbuilding industry is expected to grow with its capability in environmentally friendly ship production technology.
The two other stamps above feature respectively an ice-breaking LNG carrier transporting -162ºC liquefied natural gas and a container ship carrying standardized freight loaded containers.
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...