samedi 6 juin 2026

"Hubertine Auclert (1848-1914)" stamp on FDC from France

Timbre "Hubertine Auclert (1848-1914)" sur FDC de France 

Dans le contexte politique de la Troisième République, le qualificatif d'Hubertine Auclert (1848-1914), la "suffragette française", souligne d'emblée la singularité de cette femme.
Tandis que ses contemporaines optent pour une stratégie des petits pas qui consiste à revendiquer d'abord l'égalité des droits civils, Hubertine Auclert milite en faveur des droits politiques des femmes.
Pour Hubertine Auclert, afin de remettre en cause la hiérarchie entre les sexes, il faut que les femmes participent à la décision politique, qu'elles prennent part à l'élaboration et au vote des lois. Pourquoi les hommes changeraient-ils de leur propre initiative une situation qui leur est favorable ?
Si aujourd'hui, cette revendication apparaît bien légitime, à l'époque, elle signe l'originalité de son parcours militant.
Elle fut par ailleurs la première à souhaiter que les femmes puissent concourir pour les emplois publics en France. C'est aussi la première à mener campagne pour le contrat de mariage avec séparation des biens et partage des salaires.
En 1882, elle se ré-approprie le terme de "Féminisme", jusqu'ici méprisé par les détracteurs de la cause, pour lui donner une valeur positive et désigner la lutte pour améliorer la condition féminine.
In the political context of the Third Republic, the qualifier "French suffragette" for Hubertine Auclert (1848-1914) immediately underscores the singularity of this woman.
While her contemporaries opted for a gradualist strategy, first demanding equal civil rights, Hubertine Auclert campaigned for women's political rights.
For Hubertine Auclert, challenging the hierarchy between the sexes required women to participate in political decision-making, to take part in drafting and voting on laws. Why should men, on their own initiative, change a situation that favored them?
While this demand seems perfectly legitimate today, at the time it marked the originality of her activist journey.
She was also the first to advocate for women to be able to compete for public sector jobs in France. She was also the first to campaign for a marriage contract with separate property and shared wages.
In 1882, she reclaimed the term "Feminism", hitherto despised by detractors of the cause, to give it a positive value and designate the struggle to improve the condition of women.  

Tout au long de sa vie, elle revendique la nécessité de féminiser la langue afin de dénoncer l'exclusion des femmes de la sphère publique. L'usage systématique des termes masculins et féminins constitue, pour elle, un moyen efficace de promouvoir et de garantir l'égalité femmes-hommes dans toutes les sphères de la société.
Pour faire comprendre ses idées et assurer leur diffusion auprès du plus grand nombre, Hubertine Auclert s'est efforcée de les traduire en formules, en images et en actes. De l'édition de timbres à la gloire des droits des femmes au boycott du recensement en passant par l'interruption intempestive de la lecture du Code lors d'un mariage civil, les récits de son combat sont toujours émaillés de ces actes symboliques qui ont marqué les esprits. 
Le 20 avril 2026 (vente générale), la poste française a mis en circulation un timbre (1,52€, tirage : 702000) consacré à Hubertine Auclert.
Ce timbre, créé et gravé par Sophie Beaujard à partir d'une photographie montrant Hubertine Auclert tenant une banderole "Suffrage des femmes", figure sur la lettre ci-dessus avec TAD Premier Jour de Moulins (03 - Allier) daté du 17 avril 2026. Merci beaucoup Jean-Claude !
Throughout her life, she championed the need to feminize language in order to denounce the exclusion of women from the public sphere. For her, the systematic use of masculine and feminine terms was an effective way to promote and guarantee gender equality in all areas of society.
To make her ideas understood and ensure their widespread dissemination, Hubertine Auclert strove to translate them into slogans, images, and actions. From issuing stamps celebrating women's rights to boycotting the census and even disrupting the reading of the Civil Code during a civil marriage ceremony, the accounts of her struggle are always punctuated by these symbolic acts that have left a lasting impression.
On April 20, 2026 (general sale), the French Post issued a stamp (€1.52, print run: 702,000) dedicated to Hubertine Auclert.
This stamp, created and engraved by Sophie Beaujard from a photograph showing Hubertine Auclert holding a "Women's Suffrage" banner, was used on the cover above with First Day cancellation from Moulins (03 - Allier), of April 17, 2026. Thank you very much, Jean-Claude! 

Ce même timbre, imprimé en feuillet de 15 timbres, a été aussi utilisé sur la lettre ci-dessus, avec le même TAD Premier Jour de Moulins, représentant 2 femmes avec la mention "La femme veut voter" sur leurs chapeaux.
Hubertine Auclert a réussi à inscrire le suffragisme dans l'agenda politique, mais les françaises n'obtiendront le droit de vote qu'en 1944, trente ans après sa mort...
A noter sur la première enveloppe ci-dessus une illustration montrant sa maison natale à Saint-Priest-en-Murat (03 - Allier). 
This same stamp, printed in sheetlet of 15, was also used on the cover above, with the same First Day postmark from Moulins depicting two women with the inscription "Women want to vote" on their hats.
Hubertine Auclert succeeded in placing suffragism on the political agenda, but French women would not obtain the right to vote until 1944, thirty years after her death...
Note the illustration on the first envelope above showing her birthplace in Saint-Priest-en-Murat (03 - Allier).  

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...