I Ching, Pa Kua in Macau
J'avais déjà évoqué ce thème récurrent de la philatélie à Macao dans un message publié sur ce blog en 2009... J'y reviens plus loin.
Merci d'abord à Kevin pour cette jolie lettre postée de Macao le 9 juillet 2010 :-)
Le timbre de distributeur à gauche, émis le 31 juillet 2008 (réimpression en 2009), évoque une partie du centre historique de Macao, classé au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2005. Les vestiges de l'ancienne muraille de défense, construite par les portugais à partir de 1569, figure sur cette vignette (aquarelle de Lai Ieng). Cette seule partie encore existante mesure 18 mètres de long et 6 mètre de haut, avec une arcade sur la droite. A noter que, le même jour, une série de 8 timbres ont été également émis, représentant différents monuments de la ville historique.
I've already mentioned this recurrent theme of philately in Macau in a post published on this blog in 2009... I will speak about further down.
But thank you first to Kevin for this nice letter posted in Macau on July 9, 2010 :-)
The ATM stamp on the left, issued on July 31, 2008 (2nd edition in 2009), evokes a part of the historic center of Macau, a UNESCO World Heritage site since 2005.
The remains of the old defensive wall built by the Portuguese from 1569, appears on this ATM (watercolor by Lai Ieng). This unique surviving portion is 18 meters long and 6 meters high, with an archway on the right. To note that on the same day, a series of eight stamps were also issued, featuring different monuments of the Macau historic center.
Les 2 timbres de droite font donc partie de 2 série de 8 timbres, émis respectivement le 13 décembre 2002 (2ème partie) et le 9 octobre 2003 (3ème partie), consacré au mystérieux I-Ching, ou livre des mutations, qui aurait plus de 5000 ans.
Ce I-Ching serait à l'origine de la création du confucianisme ou du taoïsme en Chine. Il contient une grande partie de la sagesse des prophètes chinois qui, après avoir observé les changements survenus dans notre univers, ont pu tirer certaines conclusions sur les événements de notre vie quotidienne.
Ce livre se base sur 8 trigrammes, composés de 3 lignes continues (yang) ou discontinues (yin) superposées, symbolisant chacun un élément, une direction, une personne et une saison, pour interpréter le sens de la vie. Cette méthode est appelée Pa Kua.
Ces trigrammes sont doublés pour former 64 hexagrammes différents qui permettent d'interpréter les évènements et prédire l'avenir. Les 2 timbres ci-dessus, de forme hexagonale, illustrent 2 de ces 64 hexagrammes.
Le 1er mars 2010, la poste de Macao a émis la 7ème partie (8 timbres) de cette série qui devrait donc se terminer en 2011 pour que ce Pa Kua soit complet !
The two stamps on the right are so part of two series of eight stamps issued respectively on December 13, 2002 (2nd part) and October 9, 2003 (3rd Part) dedicated to this mysterious 5000 years old "I-Ching", or "Book of Changes".
This I-Ching was behind the creation of Confucianism or Taoism in China. It contains much of the wisdom of Chinese prophets who, after observing the changes in our universe, had found some conclusions about the events of our daily lives.
This book is based on eight trigrams consisting of three straight (yang) or broken (yin) superimposed lines, each symbolizing an element, a direction, a person and a season to interpret the meaning of life. This method is called Pa Kua.
These trigrams are doubled to form 64 different hexagrams for interpreting events and predicting the future. The two stamps above, with an hexagonal shape, illustrate two of these 64 hexagrams.
On March 1, 2010, the Macao Post Office has issued the seventh part (8 stamps) of this series that should end in 2011 and this Pa Kua will be complete !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire