100th Anniversary of the Founding of the Republic of China (Taiwan)
L'année 2011 (année 100 du calendrier local) est une année importante de célébrations à Taïwan !
La république de Chine commémore en effet les 100 ans de sa création, le 10 octobre 1911, suite au renversement de la dynastie Qing et de son dernier empereur Puyi...
Le 29 décembre 1911, Sun Yat-sen deviendra le 1er président de la république de Chine, souvent considérée alors comme la 1ère république établie en Asie.
Son successeur, Tchang Kaï-chek, se repliera sur l'île de Taïwan avec ses troupes nationalistes à partir de 1949, après la prise de pouvoir des troupes communistes de Mao en Chine continentale...
The year 2011 (the year "100" in the local calendar) is a great year of celebrations in Taiwan ! The Republic of China commemorates indeed the 100th anniversary of its foundation, on October 10, 1911, following the overthrow of the Qing Dynasty and its last emperor Pu Yi...
On December 29, 1911, Sun Yat-sen became the first President of the Republic of China, often viewed as the first ever republic established in Asia.
His successor, Chiang Kai-shek, will retreat on the island of Taiwan with his Nationalist troops from 1949, after the takeover of mainland China by the communist troops of Mao...
Merci beaucoup Wu Wei Yi pour cette splendide enveloppe illustrée ci-dessus, postée le 31 janvier 2011 (de Kaohsiung ?), évoquant le 100ème anniversaire de la naissance du président Tchang Kaï-chek (1887-1975) avec son portrait devant le drapeau national de Taïwan (à gauche).
Les 3 petits timbres "drapeaux" font partie de la série courante émise entre 1978 et 1981. A noter que le timbre à 9 NT$ (tout comme celui à 6 NT$) ci-dessus a été surchargé le 9 juillet 1986 pour commémorer le 60ème anniversaire du début de l'Expédition du Nord lorsque Tchang Kaï-chek, alors leader du Kuomintang et de l'armée nationale révolutionnaire, mena une offensive armée contre les seigneurs de guerre qui contrôlaient une grande partie de la Chine.
Le timbre à 7 NT$ fait partie d'une série de 3 timbres, émis le 18 juin 1980, consacrée au transport aérien du courrier, avec un avion de la compagnie China Airlines ici.
Le dernier timbre ci-dessus (2 NT$) fait partie d'une série de 3 timbres, émis le 5 avril 1985, commémorant le 10ème anniversaire de la mort de Tchang Kaï-chek. Ce timbre montre la porte principal du Memorial Hall Tchang Kaï-chek, inauguré à Taipei en 1980.
Thank you very much Wu Yi Wei for this beautiful illustrated envelope above, mailed on January 31, 2011 (from Kaohsiung ?), referring to the 100th birthday of President Chiang Kai-shek (1887-1975) with his portrait in front of the national flag of Taiwan (to the left).
The three small "flags" stamps are part of the definitive series issued from 1978 to 1981. To note that the NT$ 9.00 stamp (with also the NT$ 6.00) above has been overprinted on July 9, 1986 to commemorate the 60th anniversary of the start of the Northward Expedition when Chiang Kai-shek, the then Leader of Kuomintang and of the National Revolutionary Army, led an armed offensive against the warlords who controlled much of China.
The NT$ 7.00 stamp is part of a series of three stamps issued on June 18, 1980, devoted to airmail transport, with a plane of China Airlines here.
The last stamp above (NT$ 2.00) is part of a series of three stamps issued on April 5, 1985, commemorating the 10th anniversary of the death of Chiang Kai-shek. This stamp features the main gate of the National Chiang Kai-shek Memorial Hall, inaugurated in Taipei in 1980.
Pour commémorer les 100 ans de la fondation de la République de Chine, la banque centrale de Taïwan a mis en circulation, le 6 janvier 2011, un billet de banque spécial d'une valeur de 100 NT$ (environ 2,53€).
Wu Wei Yi a eu la gentillesse de m'envoyer un exemplaire de cette nouvelle version du billet !
Un portrait du président Sun Yat-sen figure sur la 1ère face de ce billet ci-dessus.
To commemorate the 100th anniversary of the founding of the Republic of China, the Central Bank of Taiwan has released, on January 6, 2011, a special commemorative NT$ 100 banknote (approx. € 2.53).
Wu Wei Yi was kind enough to send me one of these banknotes above !
A portrait of President Sun Yat-sen is featured on the obverse of this note above.
Une vue du bâtiment Chung-Shan, faisant partie du complexe du Memorial Hall Sun Yat-sen inauguré à Taipei en 1966, est représentée sur l'autre côté du billet ci-dessus.
Par rapport au billet de 100 NT$ classique, une mention spéciale a été ajoutée en bas à gauche signifiant "Pour célébrer le 100ème anniversaire de la fondation de la République de Chine".
A view of the Chung-Shan Building, part of the Sun Yat-sen Memorial Hall complex, completed in Taipei in 1966, is depicted on the other side of this banknote above.
Compared to the classic NT$ 100 banknote, a special mention was added in the lower left part meaning "In celebration of the 100th Anniversary of the founding of the Republic of China".
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire