Šumava Natural Reserve on Czech sheet
La poste tchèque avait débuté, en 2005 avec le parc national de Krkonoše, une série consacrée à la protection de la nature en particulier dans les réserves de la biosphère réparties dans tous le pays.
Le 6ème et dernier bloc-feuillet (composé de 4 timbres + 4 vignettes) de cette splendide série a été émis le 31 août 2011.
J'ai eu la chance de recevoir ce bloc, ainsi que les 4 FDC associés, dans la lettre de la poste tchèque publiée hier sur mon blog !
Ce bloc ci-dessous est consacré à la protection de la faune et de la flore du parc national de Šumava, une réserve de la biosphère de l'UNESCO depuis 1990.
The Czech Post has started in 2005 (Krkonoše National Park) a series dedicated to the nature protection particularly in the biosphere reserves spread throughout the country.
The sixth and last souvenir sheet (consisting of four stamps + four coupons) of this splendid series has been issued on August 31, 2011.
I was really lucky to receive this sheet and the associated four FDC, in the letter of the Czech Post published yesterday on my blog !
This sheet below is devoted to the protection of fauna and flora of the Šumava National Park, a UNESCO Biosphere Reserve since 1990.
Ce parc de Šumava, un des territoires boisés les plus étendus d'Europe centrale, est situé dans une région montagneuse du sud-ouest de la république tchèque (Bohême du sud) à la frontière avec la Bavière et l'Autriche.
Situé entre 500 et 1400 mètres d'altitude, ce territoire est caractérisé par ses forêts mais aussi des lacs glaciaires, des tourbières, des rivières (source de la Vltava) et des canyons.
Mais je vous laisse d'abord admirer ce magnifique bloc-feuillet ci-dessus, conçu par les graphistes Libuše et Jaromír Knotek et dont certaines parties ont été gravées par Martin Srb !
This Šumava National Park, one of the most extensive wooded areas of Central Europe, is located in a mountainous region, southwest of the Czech Republic (South Bohemia) at the border with Bavaria and Austria.
Located between 500 and 1,400 meters above sea level, this area is characterized by its forests but also by glacial lakes, peat bogs, rivers (source of the Vltava river) and canyons.
But I let you first admire this beautiful souvenir sheet above, designed by graphic artists Libuše and Jaromír Knotek and some parts of which having been engraved by Martin Srb !
Le graveur Martin Srb a également dessiné les 4 gravures présentes sur les 4 FDC officiels (un pour chaque timbre du bloc) ci-dessus et ci-dessous émis par la poste tchèque.
Premier exemple ci-dessus avec cette gravure représentant un faucon pèlerin (Falco peregrinus), avec le lac Plešné dans le fond, sur ce FDC consacré au timbre à 10 Kč sur lequel figurent un grand tétras (Tetrao urogallus), un merle à plastron (Turdus torquatus) et un papillon moiré frange-pie (Erebia euryale).
A noter que ce même grand tétras ainsi que des airelles rouges (Vaccinium vitis idaea) figurent sur le timbre à date Premier Jour émis dans le village de Prášily.
The engraver Martin Srb has also designed the four engravings included on the four official FDC (one for each stamp of the sheet) above and below issued by the Czech Post.
A first example above with this engraving of a Peregrine Falcon (Falco peregrinus), with the Plešné Lake in the background, on this FDC devoted to the Kč 10.00 stamp on which are depicted a Western Capercaillie (Tetrao urogallus), a Ring Ouzel (Turdus torquatus) and a butterfly, a Large Ringlet (Erebia euryale).
To note that the same Capercaillie with also cranberries (Vaccinium vitis idaea) are featured on the FDC postmark issued in the village of Prášily.
Une gélinotte des bois (Bonasa bonasia) est représentée sur la gravure du FDC ci-dessus avec le timbre à 14 Kč, le seul de la série à avoir été émis dans un format vertical.
Un papillon solitaire (Colias palaeno) ainsi qu'une orchidée, l'orchis de Traunsteiner (Dactylorhiza traunsteineri) figurent sur ce timbre.
La fleur symbole de cette réserve de Šumava, la gentiane hongroise (Gentiana pannonica) figure sur l'oblitération, avec le mont Roklan dans le fond, émise dans le village de Kvilda.
A Hazel Grouse (Bonasa bonasia) is shown on the engraving of the FDC above with the Kč 14.00 stamp, the only one of this series to have been issued in a vertical format.
A Moorland Clouded Yellow butterfly (Colias palaeno) and a Narrow-leaved Marsh Orchid (Dactylorhiza traunsteineri) are depicted on this stamp.
The flower symbol of this Šumava Reserve, the Pannonic Gentian (Gentiana pannonica) is shown on the postmark, with the typic Mount Roklan in the background, issued in the village of Kvilda.
Un élan (Alces alces) figure à la fois sur la gravure du 3ème FDC ci-dessus mais aussi sur le timbre à 18 Kč. Il est accompagné sur ce timbre par un couple de tétras lyre (Tetrao tetrix) et par une espèce de libellule, l'æschne des joncs (Aeshna juncea).
Un tétras lyre est également représenté sur le timbre à date émis à Stožec.
A Moose (Alces alces) is featured on both the engraving of the third FDC above and also on the Kč 18.00 stamp. This species is accompanied on this stamp by a pair of Black Grouses (Tetrao tetrix) and a dragonfly species, the Common Hawker (Aeshna juncea).
A Black Grouse is also featured on the FDC cancellation issued at Stožec.
L'une des espèces les plus rares de cette réserve, le lynx (Lynx lynx) est à l'honneur sur cette dernière enveloppe ainsi que sur le timbre à 20 Kč.
Un pic tridactyle (Picoides tridactylus) est également représenté sur ce timbre ainsi que sur l'oblitération du village de Borová Lada, avec une espèce de fougère, le blechnum en épi (Blechnum spicant) au 1er plan.
A noter que de nombreuses autres espèces animales et végétales sont représentées sur les 4 vignettes et les marges de ce bloc-feuillet.
One of the rarest species living in this Reserve, the Eurasian Lynx (Lynx lynx) is depicted on this last envelope and also on the Kč 20.00 stamp.
A Three-toed Woodpecker (Picoides tridactylus) is also shown on both this stamp and the postmark from the village of Borová Lada, with a Fern species, Blechnum spicant, in the foreground.
To note that many other plant and animal species are featured on the four coupons and margins of this souvenir sheet.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire