Timbre Sepac 2021 (cartes historiques) sur FDC du Liechtenstein
Pour rappel, la Small European Postal Administration Cooperation (SEPAC)
est une association de petites administrations postales européennes (13 actuellement),
créée en 1999, afin de discuter de diverses questions philatéliques et
postales spécifiques à ces petites structures.
Depuis 2007 (thème des paysages), des timbres sur un thème commun sont
émis par certains membres (9 en 2022, toutes
sauf l'île de Man, l'Islande, Gibraltar et la Cité du Vatican) et une élection du plus beau timbre Sepac est
organisée depuis 2010.
La Principauté du Liechtenstein participe à ces émissions Sepac depuis
2007 et a émis, le 7 juin 2021, son 12ème timbre Sepac, dont le thème était cette année consacrée aux "cartes historiques".
Ce timbre (1,50 CHF, tirage : 45000), reproduisant une carte ancienne de la vallée du Rhin supérieur, figure sur ce FDC officiel (Rose des vent imprimée avec une encre dorée) avec TAD de Vaduz.
As a reminder, the Small European Postal Administration Cooperation (SEPAC)
is an association of small European postal administrations (13 currently), created in
1999, in order to discuss various philatelic and postal issues specific
to these small structures.
Since 2007 (theme : landscapes), stamps
having a common theme are issued by some members (9 in 2022,
all except the Isle of Man, Iceland, Gibraltar and Vatican City) and an
election for the
most beautiful Sepac stamp has been organized for the first time in
2010.
The Principality of Liechtenstein has participated in these Sepac stamp issues since 2007 and issued its 12th Sepac stamp on June 7, 2021, the theme of which this year was devoted to "historical maps".
This stamp (1.50 CHF, print run: 45,000), reproducing an old map of the Upper Rhine Valley, appears on this official FDC (Rose des vents printed with gold ink) with a postmark from Vaduz.
Ce timbre reproduit une des plus anciennes cartes connues de la vallée du Rhin supérieur (Archives nationales du canton de Saint-Gall), qui a probablement été réalisée vers 1620 par le cartographe et ingénieur suisse Hans Conrad Gyger (1599-1674). Le dessin à la plume rehaussé à l'aquarelle montre le bassin du Rhin entre les localités suisses d'Altstätten et de Bad Ragaz, avec les châteaux et forteresses de cette époque.
L'histoire de la cartographie couvre toutes les époques, espaces culturels et procédés de reproduction et d'impression. Avec l'amélioration des connaissances géographiques concernant une partie toujours plus importante du monde, l'expansion de l'imprimerie et l'apparition d'une bourgeoisie cultivée, le besoin d'éditer des cartes uniformes de toutes les régions naît au début de l'ère moderne.
This stamp, designed by Sereina Hatt, was printed in a sheetlet of 9 stamps in France by Cartor Security Printing, in 4 color offset + high relief embossing.
This stamp reproduces one of the oldest known maps of the Upper Rhine Valley (National Archives of the Canton of St. Gallen), which was probably produced around 1620 by the Swiss cartographer and engineer Hans Conrad Gyger (1599-1674). The watercolour pen and ink drawing shows the catchment area of the Rhine between the Swiss districts of Altstätten and Bad Ragaz with the castles and palaces existing at that time.
The history of cartography extends across all ages, cultural spheres and reproduction and printing methods. With growing geographical knowledge of ever larger parts of the world, the spread of printing and the emergence of an educated middle class, the need arose in the early part of the modern era to produce maps of all regions of the earth in a standardised format.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire