samedi 13 juillet 2024

EUROPA 2024 (Underwater Fauna and Flora) stamp set on FDCs from Switzerland

Série EUROPA 2024 (Faune et flore subaquatiques) sur FDCs de Suisse

Certains des plus grands fleuves européens prennent leur source en Suisse, ce qui lui vaut aussi le surnom de château d'eau de l'Europe. Les fleuves et plans d'eau, dont près de 1500 lacs, représentent 4% de la superficie totale du pays. Ils abritent de nombreuses espèces d'animaux et de plantes.
Selon l'Office fédéral de l'environnement (OFEV), la faune et la flore subaquatiques sont encore plus menacées que d'autres organismes, une espèce sur cinq étant en voie d'extinction ou ayant déjà disparu. Parmi les espèces animales les plus menacées figurent les poissons, dont plus de 58% figurent sur la liste rouge de l'OFEV...
Pour illustrer le thème EUROPA choisi par PostEurop en 2024, la faune et flore subaquatiques, la poste suisse a choisi de mettre en valeur certains de ces poissons menacés, à travers une très jolie série (2 timbres se-tenant) imprimée par Gutenberg AG (Liechtenstein) dans une même feuille (8 paires) sur laquelle un vernis spécial a été appliqué pour reproduire les mouvements de l'eau. 
Some of Europe's largest rivers have their source in Switzerland, which is why it is sometimes known as the reservoir of Europe. Rivers and bodies of water, including nearly 1,500 lakes, represent 4% of the country's total surface area. They are home to many species of animals and plants.
According to the Federal Office for the Environment (FOEN), underwater fauna and flora are even more threatened than other organisms, with one in five species being on the verge of extinction or having already disappeared.
Among the most endangered animal species are fish, more than 58% of which appear on the FOEN red list...
To illustrate the EUROPA theme chosen by PostEurop in 2024, underwater fauna and flora, the Swiss Post has chosen to highlight some of these threatened fish, through a very pretty series (2 se-tenant stamps) printed by Gutenberg AG (Liechtenstein) in the same sheet (8 pairs) to which a special varnish has been applied to reproduce the movements of water.

Ces 2 timbres (1,20 CHF chacun, conception : Anne Seeger) ont été utilisés sur les 2 lettres ci-dessus et ci-dessous, avec TADs Premier Jour de Berne. Merci beaucoup Jürgen et Maxim !
Le timbre à gauche est consacré à la faune et la flore du lac de Thoune, un lac alpin situé dans l'Oberland bernois, en particulier à un poisson appelé kropfer (Coregonus alpinus) ou palée commune, une espèce de corégone vivant uniquement dans les eaux profondes de ce lac et du lac de Brienz.
Ce timbre représente également un type de mollusque bivalve d'eau douce (anodonte) ainsi que des algues vertes d'eau douce de la famille des characées, produisant de l'oxygène et servant de source de nourriture pour la faune lacustre.
These two stamps (1.20 CHF each, design: Anne Seeger) have been used on the two covers above and below, with First Day cancellations from Bern. Thank you very much Jürgen and Maxim!
The stamp on the left is dedicated to the fauna and flora of Lake Thun, an alpine lake located in the Bernese Oberland, in particular to a fish called kropfer (Coregonus alpinus), a species of whitefish living only in the deep waters of this lake and of Lake Brienz.
This stamp also depicts a type of freshwater bivalve mollusc (anodonta) as well as freshwater green algae from the Characeae family, which produce oxygen and serve as a food source for lake fauna.

L'autre timbre illustre le poisson considéré comme le plus rare de Suisse (et l'un des plus rares de France également), l'apron du Rhône (Zingel asper), un poisson d'eau douce endémique du bassin Rhône-Méditerranée-Corse et dans quelques cours d'eau de Franche-Comté et de Suisse : Doubs franco-suisse et Loue.  
Lors du dernier recensement dans la partie supérieure du Doubs, en 2021, un seul spécimen a été repéré. Les centrales hydroélectriques sont les principales responsables de sa quasi disparition. Elles provoquent de fortes variations de niveau, et les berges sont régulièrement à sec. Or, c'est là que se trouvent les larves d'insectes et d'autres petits animaux dont se nourrit l'apron du Rhône.
Ce timbre représente également une écrevisse à pattes blanches (Austropotamobius pallipes), une espèce autochtone de l'ouest de l'Europe, en rapide et constant recul depuis plusieurs décennies, à cause du braconnage, de la pêche intensive, de la dégradation de la qualité de l'eau et de l'habitat ainsi que de la concurrence d'autres espèces d'écrevisses introduites. 
The other stamp illustrates the fish considered to be the rarest in Switzerland (and one of the rarest in France as well), the Rhone streber (Zingel asper), a freshwater fish endemic to the Rhône-Mediterranean basin and to some rivers of Franche-Comté and Switzerland: Franco-Swiss Doubs and Loue.
During the last census in the upper part of the Doubs, in 2021, only one specimen was spotted. Hydroelectric power stations are the main culprits for its near disappearance. They cause strong variations in level, and the banks are regularly dry. However, this is where the larvae of insects and other small animals on which the Rhone streber feeds are found.
This stamp also features a white-clawed crayfish (Austropotamobius pallipes), an indigenous species of western Europe, in rapid and constant decline for several decades, due to poaching, intensive fishing, degradation of the water and habitat quality as well as competition from other introduced crayfish species.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...