Timbre "Le Radeau de la Méduse par Théodore Géricault" sur FDC de France
Personnalité fougueuse et tourmentée, Théodore Géricault (1791-1824) est, avec Eugène Delacroix, l'incarnation du peintre romantique français. Il est aussi l'auteur de l'une des œuvres les plus célèbres du 19ème siècle : "Le Radeau de la Méduse" (Musée du Louvre), qui révolutionna la peinture d'histoire sous la Restauration. Géricault, fasciné par les thèmes morbides, fut également un grand amoureux des chevaux, qu'il a peints dans de nombreuses œuvres.
Peinte en 1818-1819, "Le Radeau de la Méduse" est une œuvre de très grande taille (5 mètres sur 7 mètres) qui marque un tournant dans la peinture d'histoire. Elle a pour sujet un fait divers polémique mettant en cause l'incurie du gouvernement de Louis XVIII dans l'affaire du naufrage d'une frégate française au large du Sénégal.
Ce fait s'était déroulé en 1816 et avait été relayé dans la presse. Les naufragés, abandonnés à leur sort, s'étaient livrés à des actes de cannibalisme. Bien que Géricault exposât son tableau sous le titre "Un naufrage", personne n'était dupe du véritable sujet.
A fiery and tormented personality, Théodore Géricault (1791-1824) is, with Eugène Delacroix, the incarnation of the French romantic painter. He is also the author of one of the most famous works of the 19th century: "The Raft of the Medusa" (Louvre Museum), which revolutionized history painting under the Restoration. Géricault, fascinated by morbid themes, was also a great lover of horses, which he painted in numerous works.
Painted in 1818-1819, "The Raft of the Medusa" is a very large work (5 meters by 7 meters) which marks a turning point in history painting. Its subject is a controversial news item questioning the negligence of the government of Louis XVIII in the affair of the sinking of a French frigate off the coast of Senegal.
This event took place in 1816 and was reported in the press. The castaways, abandoned to their fate, had engaged in acts of cannibalism. Although Géricault exhibited his painting under the title "A Shipwreck", no one was fooled by the real subject.
Pour le peindre, Géricault avait reconstitué dans son atelier un
véritable radeau et étudié des cadavres. En quête de réalisme, Géricault
n'abandonne pas un certain idéal néoclassique : ses naufragés sont des
athlètes, et il ne représente pas ouvertement les actes
d'anthropophagie. En plaçant au sommet de la pyramide humaine un homme
de couleur noire, Géricault a-t-il voulu dénoncer l'esclavagisme... cette
œuvre complexe conserve sa part de mystère.
A l'occasion du 200ème anniversaire de la mort de Théodore Géricault, la poste française a mis en circulation, le 3 juin 2024 (vente générale), un timbre créé et gravé par Pierre Albuisson, reproduisant "Le Radeau de la Méduse".
Ce timbre (2,58€, tirage : 610200), imprimé en feuillet de 9 timbres, figure sur la lettre ci-dessus avec TAD Premier Jour (signature de l'artiste, conception : Aurélie Baras) du 30 mai 2024, de Rouen, sa ville natale.
To paint it, Géricault reconstituted a real raft in his workshop and studied corpses. In search of realism, Géricault does not abandon a certain neoclassical ideal: his castaways are athletes, and he does not openly represent acts of anthropophagy. By placing a black man at the top of the human pyramid, did Géricault want to denounce slavery... this complex work retains its share of mystery.
On the occasion of the 200th anniversary of the death of Théodore Géricault, the French Post put into circulation, on June 3, 2024 (general sale), a stamp created and engraved by Pierre Albuisson, reproducing "The Raft of the Medusa".
This stamp (€2.58, print run: 610,200), printed in a sheetlet of 9 stamps, was used on the cover above with First Day cancellation (signature of the artist, design: Aurélie Baras) of May 30, 2024, from Rouen, his hometown.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire