New cover from Chile
Un court message aujourd'hui pour vous montrer cette jolie lettre recommandée reçue du Chili.
Merci beaucoup Humberto pour ce nouveau courrier posté le 10 novembre 2008 de Concepcion :-)
Les 2 timbres se-tenant du haut, émis le 14 août 2008, sont consacrés aux 50 ans de la création de la corporation des experts-comptables au Chili.
Le logo de cette organisation figure sur les 2 timbres ainsi que sur la vignette sans pouvoir d'affranchissement à gauche. Le timbre de gauche représente une vue du palais Astoreca à Santiago, qui abrite le siège de cette corporation. Celui de droite montre une carte du continent américain avec le Chili représenté en rouge.
A short post today to show you this beautiful registered letter received from Chile.
Humberto thank you very much for this new cover mailed on November 10 2008 from Concepcion :-)
The two se-tenant stamps at the top, issued on August 14 2008, is devoted to the 50th anniversary of the establishment of the Accountants corporation in Chile.
The logo of this organization is depicted on the two stamps but also on the label on the left. The left stamp represents a view of the Astoreca Palace in Santiago, that houses the headquarters of this corporation. The right stamp shows a map of the Americas with Chile represented in red.
Les 2 autres timbres se-tenant, en bas à gauche, ont été émis le 5 septembre 2008 et commémorent les 100 ans de la naissance de l'homme d'église Francisco Valdés Subercaseaux (1908-1982).
Il fut évêque de la ville chilienne d'Osorno (150000 habitants), située à 1000 km au sud de Santiago. Le timbre de droite évoque cette ville d'Osorno avec sa cathédrale moderne et une vue du célèbre volcan Osorno dans le fond. A noter qu'un autre timbre consacré à Osorno a été émis le 28 novembre 2008 pour célébrer les 450 ans de cette ville.
Le timbre de gauche représente une sculpture du Christ rédempteur de Tromen, situé à la frontière entre le Chili et l'Argentine, au niveau du passage international Mamuil Malal (Curarrehue).
Cette statue rappelle que Valdés Subercaseaux joua un rôle d'homme de paix très important de médiateur en 1978 entre le Chili et l'Argentine afin de régler un différend frontalier entre les 2 pays.
Un processus de béatification de l'évêque a commencé en 1992 et est toujours en cours...
The other two se-tenant stamps, bottom left, were issued on September 5 2008 and commemorate the 100th anniversary of the birth of the clergyman Francisco Valdés Subercaseaux (1908-1982).
He was bishop of the Chilean city of Osorno (150,000 inhabitants), 1000 km south of Santiago. The stamp on the right evokes this city of Osorno with its modern cathedral and a famous view of the volcano Osorno in the background. Note that another stamp devoted to Osorno was issued on November 28 2008 to celebrate the 450th anniversary of the city.
The left stamp depicts a sculpture of Christ the Redeemer in Tromen, located on the border between Chile and Argentina, at the Mamuil Malal (Curarrehue) international crossing.
This statue recalls that Valdés Subercaseaux played a very important role of man of peace as mediator in 1978 between Chile and Argentina to resolve a border dispute between the two countries.
A process of beatification of the bishop began in 1992 and is still in progress...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire