vendredi 18 décembre 2009

Art et Louis Braille en Slovaquie

Arts and Louis Braille in Slovakia

La poste slovaque a choisi en effet de rendre hommage au français Louis Braille (1809-1852) sur son tout dernier timbre émis en 2009 (le 4 décembre) dans le cadre de la Journée du timbre-poste ("Deň poštovej známky") en Slovaquie.
Ce timbre à 0,70€ figure au milieu sur cette jolie lettre ci-dessous postée le 7 décembre 2009 de Trnava.
Merci beaucoup Robert :-)
Ce timbre, sans doute le dernier émis en 2009 consacré au 200ème anniversaire de la naissance de l'inventeur du système braille de lecture et d'écriture pour les aveugles, est aussi l'un des plus réussis je trouve.
The Post of Slovakia has indeed chosen to honor French Louis Braille (1809-1852) on its latest stamp issued in 2009 (on December 4th) as part of the Postage Stamp Day ("Den poštovej známky") in Slovakia.
This € 0.70 stamp is included in the middle of this nice cover below posted on December 7, 2009 in Trnava.
Thank you very much Robert :-)
This stamp, maybe the last one issued in 2009 about the 200th anniversary of the birth of the inventor of the reading and writing Braille system for the blind, is also one of the most successful I think.


Parmi les nombreuses administrations postales ayant émis un timbre consacré à Braille en 2009, la poste slovaque est, me semble-t-il, la seule à avoir fait figurer sur son timbre la mention du pays en braille, sans relief toutefois...
A noter enfin cette intrigante vignette attenante au timbre comportant les initiales de Louis Braille et le symbole braille de la lettre Z, peut-être en référence au mot "timbre" ("známka" en slovaque) ??
Cette lettre est aussi intéressante à cause de son affranchissement mixte euro/couronne slovaque, les timbres incluant des valeurs faciales en couronnes n'étant valables en Slovaquie que jusqu'au 31 décembre 2009...
Ce timbre à 6 Sk, émis le 22 février 2001, fait partie d'une série de 2 timbres montrant les costumes folkloriques masculins et féminins de la région de Detva (centre du pays).
Le dernier timbre de Noël à 0,40€, émis le 11 novembre 2009, reproduit un dessin d'enfant (par Kristínka Pútecová) lauréat d'un concours organisé par la poste slovaque ayant pour thème les sports d'hiver.
Among the many postal administrations having issued a stamp dedicated to Braille in 2009, the Slovak Post is, if I'm not wrong, the only one having inluded on its stamp the country's name in Braille, without any embossed dots however...
Finally, it's worth noting this intriguing attached coupon bearing the initials of Louis Braille and the Braille symbol for the letter "Z", perhaps in reference to the word "stamp" ("známka" in Slovak) ??
This letter is also interesting because of its mixed Euro/Slovak crowns postage, stamps including nominal values in crowns being valid only until December 31, 2009 in Slovakia...
This Sk 6.00 stamp, issued on February 22, 2001, is part of a set of two stamps depicting men's and women's flok-costumes from the region of Detva (center of the country).
The last Christmas stamp (€ 0.40), issued on November 11, 2009, reproduces a children drawing (by
Kristínka Pútecová), winner of a competition organized by the Slovak Post with winter sport as theme.

Les 2 lettres suivantes, postées le même jour, sont affranchies chacune avec un des 2 timbres à 1,20€ de la série annuelle slovaque, émise le 27 novembre 2009, consacrée à l'art.
Encore merci Robert :-)
Le timbre ci-dessus reproduit l'oeuvre intitulée "Don Quichotte" (1943) par le peintre d'origine slovaque Cyprián Majerník (1909-1945). Il est parfois appelé le "peintre des cavaliers étranges" en référence à ses oeuvres, peintes après 1930, mettant souvent en scène des cavaliers seuls.
The following two covers, mailed the same day, are each franked with one of the two € 1.20 stamps of the annual Art Slovak series, issued on November 27, 2009.
Thank you again Robert :-)
The stamp above reproduces a work entitled "Don Quixote" (1943) by the artist of Slovak origin
Cyprián Majerník (1909-1945). He is sometimes nicknamed the "Painter of strange horsemen" in reference to his works painted after 1930, often putting in scene lonely riders.

Avec ce 2ème timbre ci-dessus, la poste slovaque commémore le 100ème anniversaire de la naissance d'un autre peintre, Ján Mudroch (1909-1968), en reproduisant son oeuvre "Femme au chapeau noir" datant de 1940.
Passionné par Rembrandt, Mudroch a joué un rôle très important dans le renouveau artistique en Slovaquie dans les années 1930 et 1940.
Les 2 peintures reproduites sur ces 2 timbres sont conservées à la galerie nationale slovaque de Bratislava.
With this 2nd stamp above, the Slovak Post commemorates the 100th anniversary of the birth of another painter, Ján Mudroch (1909-1968), by reproducing his work "Women with a black hat" dating from 1940.
Fascinated by Rembrandt, Mudroch played a very important role in the artistic revival in Slovakia in the 1930's and 1940's.
The two paintings reproduced on these two stamps are kept at the Slovak National Gallery in Bratislava.

2 commentaires:

omari013 a dit…

Bonsoir Eric,
Il me semble que même sur le timbre de San Marino, le pays est mentionné en lecture braille (au moins les initiales)et en relief en plus.

Eric Contesse a dit…

Merci Omar pour cette rectification !

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...