100 years of Arica-La Paz railway in Chile
20 ans après la fin de la guerre du Pacifique ("Guerra del Pacífico") qui opposa le Chili au Pérou et à la Bolivie entre 1879 et 1884, un traité de paix et d'amitié fut signé à Santiago par les gouvernements chilien et bolivien.
Une des composantes de ce traité fut la décision de construire une ligne de chemin de fer entre la cité côtière d'Arica et la capitale bolivienne, La Paz.
Souvent considéré comme l'endroit habité le plus aride au monde, la ville d'Arica, aujourd'hui située à l'extrême nord du Chili, faisait partie du Pérou avant cette guerre, qui fit perdre à la Bolivie son unique accès à l'océan Pacifique...
Malgré la signature de ce traité en 1904, des tensions diplomatiques
entre le Chili et la Bolivie ont eu lieu à plusieurs reprises au 20ème
siècle.
20 years after the end of the War of the Pacific ("Guerra del Pacífico") that was fought between Chile and Peru and Bolivia from 1879 to 1884, a Treaty of Peace and Friendship was signed in Santiago by the Chilean and Bolivian governments.
One component of this treaty was the decision to build a railway line between the coastal city of Arica and the Bolivian capital, La Paz.
Often regarded as the driest inhabited place in the world, the city of Arica, now located at the extreme northern Chile, was part of Peru before this war, which caused for Bolivia the loss of its only access to the Pacific Ocean...
Despite the signing of this treaty in 1904, diplomatic tensions between Chile and Bolivia have occurred several times in the 20th century.
Cette ligne de chemin de fer entre Arica et La Paz (440 km de long) a été officiellement inaugurée le 13 mai 1913, traversant les Andes à une altitude allant jusqu'à 4257 mètres.
Lorsque cette ligne fut en activité (jusqu'en 2005), elle fut principalement utilisée pour transporter des minerais ou des produits agricoles en provenance de Bolivie. Un projet de remise en état de cette ligne est en étude.
Le 29 mai 2013, la poste chilienne a émis une série de 2 timbres se-tenant (+ 1 vignette) consacrée au 100ème anniversaire de cette ligne de chemin de fer.
Ils ont été utilisés pour affranchir la lettre ci-dessus envoyée en avril 2014 de la ville de Concepcion. Merci beaucoup Humberto :-)
Les 2 timbres (310$ chacun, tirage : 50000) représentent des locomotives utilisées à différentes époques sur cette ligne, une Esslingen 3317 fabriquée en Allemagne et une GE U20C/U13C, plus récente, fabriquée aux USA. La vignette à droite montre la façade de la gare d'Arica.
This railway line between Arica and La Paz (440 km long) was officially opened on May 13, 1913, crossing the Andes at an altitude up to 4257 meters.
When this line was in operation (until 2005), it was mainly used to transport minerals or agricultural products from Bolivia. A project of rehabilitation of this line is being studied.
On May 29, 2013, the Chilean Post has issued a series of two se-tenant stamps (+ 1 label) devoted to the 100th anniversary of this railway line.
They were used to frank the cover above sent on April 2014 from the city of Concepcion. Thank you very much Humberto :-)
The two stamps ($ 310 each, print run : 50,000) feature locomotives used at different times on this line, a Esslingen 3317 manufactured in Germany and a GE U20C/U13C, more recent, made in the USA. The label on the right shows the facade of the Arica's train station.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire