UPAEP 2013 stamp on cover from Chile
Un grand merci Humberto pour cette jolie lettre postée le 31 mars 2014 de la ville chilienne de Concepcion :-)
A noter les 2 labels de forme ronde à gauche ("par avion" et "lettre prioritaire internationale"), caractéristiques de la poste chilienne (Correos de Chile).
Le timbre à gauche (310$), conçu par Roberto Sepulveda B., constitue le timbre UPAEP ("Union postale des Amériques, de l'Espagne et du Portugal") émis le 25 octobre 2013 par la poste chilienne dont le thème était la lutte contre les discriminations cette année.
Le thème UPAEP retenu pour les timbres émis en 2014 est "Héros et dirigeants", j'en reparlerai dans un prochain message...
A big thank you Humberto for this nice cover posted on March 31, 2014 from the Chilean city of Concepcion :-)
To note the two round-shaped labels to the left ("Airmail" and "International priority letter"), characteristics of the Chilean Post (Correos de Chile).
The stamp on the left ($ 310), designed by Roberto Sepulveda B., is the UPAEP ("Postal Union of the Americas, Spain and Portugal") stamp issued on October 25, 2013 by the Chilean Post whose theme was fight against discrimination this year.
The theme chosen for the UPAEP stamps issued in 2014 is "Heroes and leaders", I will speak about very soon on this blog...
Le timbre en haut à droite (310$), émis le 18 mars 2014, commémore le 125ème anniversaire de la création de la Société Philatélique du Chili, une des plus anciennes institutions culturelles du pays.
Conçu par Mauricio Navarro Gonzalez, ce timbre représente, au centre, le logo de cette Société Philatélique, évoquant le profil de Christophe Colomb qui figurait sur la 1ère série de timbres émise au Chili en 1853, ainsi que la mention "La philatélie est la culture".
A noter qu'un timbre avait déjà été émis en 2009 pour les 120 ans de cette même société, dans le cadre des célébrations du bicentenaire du Chili.
Le dernier timbre en bas à droite (500$), émis le 27 septembre 2013, est consacré au 125ème anniversaire du rattachement de l'île de Pâques (Isla de Pascua) au Chili, le 9 septembre 1888 précisément.
Doté d'un statut de "territoire spécial" depuis 2007, cette île, célèbre pour ses statues monumentales (moaï), est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1995.
Ce timbre montre une carte du Chili avec son drapeau national avec, au 1er plan, un reimiro, cet ornement pectoral, avec un visage à chaque extrémité, porté par les femmes de l'île de Pâques autrefois. Il figure sur le drapeau du peuple Rapanui, l'ethnie polynésienne autochtone de cette île.
The stamp in the upper right ($ 310) , issued on March 18, 2014 , commemorates the 125th anniversary of the fundation of the Philatelic Society of Chile, one of the oldest cultural institutions in the country.
Designed by Mauricio Navarro Gonzalez, that stamp features, in the middle, the logo of this Philatelic Society, evoking the profile of Christopher Columbus that was engraved on the first series of stamps issued in Chile in 1853, as well as the words "Philately is culture".
To note that a stamp had already been issued in 2009 for the 120th anniversary of that same Society, as part of the celebrations of the bicentenary of Chile.
The last stamp in the lower right ($ 500), issued on September 27, 2013, is dedicated to the 125th anniversary of the annexation of Easter Island (Isla de Pascua) by Chile, on September 9, 1888 precisely.
With a status of "special territory" since 2007, this island, famous for its monumental statues (Moai), is a UNESCO World Heritage site since 1995.
That stamp depicts a map of Chile with its national flag with, at the foreground, a reimiro, this decorative crescent-shaped pectoral ornament, with a human head at each side, once worn by women of Easter Island. It appears on the flag of the Rapanui people, the indigenous Polynesian tribe living on this island.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire