Série "Gâteaux traditionnels - Makrouts" sur FDC d'Algérie
Les familles algériennes conservent autant de coutumes et de traditions séculaires, dont les gâteaux traditionnels de toutes sortes. Les gâteaux et les sucreries traditionnels algériens sont toujours présents lors des fêtes et occasions et chaque spécialité a son propre gout et sa propre forme, et ces gâteaux varient selon l'occasion et la région.
Parmi ces gâteaux, le makrout, pâtisserie très populaire au Maghreb (Algérie, Maroc, Libye et Tunisie) et à Malte, à base de semoule de blé et de pâte de dattes, reconnaissable à sa forme en losange.
Le 24 avril 2023 (vente générale), la poste algérienne a mis en circulation une jolie série de 2 timbres consacrée à différentes sortes de makrouts, le makrout aux amandes (50 dinars, conception : Zineb Bahri) et le makrout au miel (50 dinars, conception : Nadjib Mahmoudi).
Merci
beaucoup Zine pour ce pli Premier Jour envoyé le 22 avril 2023 depuis Jijel, concernant cette nouvelle série !
Algerian families maintain so many centuries-old customs and traditions, including traditional cakes of all kinds. Traditional Algerian cakes and sweets are always present during festivals and occasions and each specialty has its own taste and its own shape, and these cakes vary according to the occasion and the region.
Among these cakes, makrout, a very popular pastry in the Maghreb (Algeria, Morocco, Libya and Tunisia) and in Malta, made from wheat semolina and date paste, recognizable by its diamond shape.
On April 24, 2023 (general sale), the Algerian Post put into circulation a nice series of two stamps dedicated to different kinds of makrouts, the almond makrout (50 dinars, design: Zineb Bahri) and the honey makrout (50 dinars , design: Nadjib Mahmoudi).
Thank you very much Zine for this First Day cover sent on April 22, 2023 from Jijel, concerning this new series!
Le makrout est préparé en superposant une couche de pâte à base de semoule de blé dur et une couche de pâte de dattes, ou quelquefois de figues ou d'amandes. Le tout est ensuite roulé, puis découpé sous forme de losanges ou de triangles avant la cuisson, et le plus souvent frit dans une huile végétale. Le makrout est ensuite trempé dans un sirop à base de miel et d'eau de fleurs d'oranger. Il est consommé froid.
Le makrout lassel (makrout au miel), spécialité originaire principalement de Sétif, mais adoptée par les Algérois qui la considèrent comme typique, est préparé à base de semoule, farcie avec des amandes moulues et parfumée avec de la cannelle et de l'eau de fleur d'oranger.
Le makrout el louz (makrout aux amandes) est une spécialité confectionnée principalement avec de la poudre d'amandes, du sucre, des œufs et du zeste de citron. Elle est aussi préparée avec de l'eau de fleur d'oranger qui lui donne un parfum authentique, puis enrobée dans du sucre glace.
Makrout is prepared by superimposing a layer of dough made from durum wheat semolina and a layer of date dough, or sometimes figs or almonds. The whole thing is then rolled up, then cut in the form of diamonds or triangles before cooking, and most often fried in vegetable oil. The makrout is then soaked in a syrup made from honey and orange blossom water. It is eaten cold.
Makrout lassel (honey makrout), a specialty originating mainly from Sétif, but adopted by the Algiers inhabitants who consider it typical, is prepared with semolina, stuffed with ground almonds and flavored with cinnamon and orange blossom water.
Makrout el louz (almond makrout) is a specialty made mainly with ground almonds, sugar, eggs and lemon zest. It is also prepared with orange blossom water which gives it an authentic flavor, then coated in icing sugar.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire