samedi 20 octobre 2007

4ème catalogue Phil@poste 2007

4th 2007 Phil@poste catalogue

Je viens de recevoir le dernier catalogue Phil@poste de l'année 2007.
Après les Orchidées, ce nouveau PAP reprend une nouvelle thématique : les jardins de France.
I just received the latest Phil@poste catalogue of the year 2007.
After Orchids, the new Postal stationary is about a new theme : the gardens of France.

Ce PAP reprend en effet un des 2 visuels du bloc "Salon du timbre 2006" émis le 24 avril 2006, consacré à 2 jardins des Hauts-de-Seine (région Parisienne).
Le visuel sur ce PAP diffère du timbre original : il n'a pas de millésime, pas de faciale (1,98€ pour le timbre original) et la mention ITVF est remplacée par Phil@poste. En bas du timbre, la mention "Port Payé" dans 3 langues différentes. A noter que, bizarrement, le cachet de l'oblitération est celui du centre de tri de Montpellier et non Périgueux où est situé le siège de Phil@poste ??
This Postal stationary shows one of two visuals of the "2006 Stamp Exhibition" M/S issued on April 24, 2006, devoted to 2 gardens situated in the Hauts-de-Seine department (Paris area).
The visual on this Postal stationary differs from the original stamp : it has no year, no facial value (1.98 euros for the original stamp) and the ITVF mention is replaced by Phil@poste. At the bottom of the stamp, the words "Postage paid" in three different languages. It should be noted that, strangely, the postmark is from the sorting office of Montpellier instead of Périgueux where is located the headquarters of Phil@poste ??

Voici ci-dessous le joli bloc de 2006. Le timbre de gauche représente une vue de l'Arboretum du Parc de la Vallée aux loups à Châtenay-Malabry. L'autre timbre, celui qui figure sur le PAP, représente le jardin Albert Kahn à Boulogne-Billancourt.
Ce jardin de 4 hectares reçoit chaque année 75000 visiteurs. Le timbre reprend une vue du jardin japonais. A la fin du XIXème siècle, Albert Kahn, grand banquier Parisien, a ramené de nombreux végétaux de ses voyages orientaux qu'il a planté dans son jardin. En 1989, la paysagiste Fumiaki Takano lui a rendu hommage en créant un véritable jardin japonais avec une réplique du pont sacré du sanctuaire shintoïste de Nikko, près de Tokyo. On le voit sur le timbre ainsi qu'un cerisier et une pyramide de galets blancs.

Here is above the pretty 2006 miniature sheet. The stamp on the left is a view of the Arboretum Park in the Valley of wolves in Châtenay-Malabry city. The other stamp, the one on the Postal stationary, represents the Albert Kahn garden in Boulogne-Billancourt city.
The 4 hectares garden receives 75,000 visitors each year. The stamp shows a view of the Japanese garden. At the end of the nineteenth century, Albert Kahn, a great Parisian banker, brought many plants from his eastern travels that he planted in his garden. In 1989, the landscape gardener Fumiaki Takano paid tribute to him by creating a Japanese garden with a replica of the sacred bridge of the Shintoist sanctuary in Nikko city, near Tokyo. This red bridge can be seen on the stamp as well as a cherry tree and a pyramid of white pebbles.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...