dimanche 21 mars 2021

"Battle of Qingshanli - 100th anniversary" stamp on FDC from Rep. of Korea

Timbre "100 ans de la bataille de Qingshanli" sur FDC de Corée du sud

Après le mouvement du 1er mars 1919 initié par les coréens appelant à la libération de l'occupation japonaise, certains militants ont formé une armée d'indépendance en Mandchourie, en particulier près de la frontière actuelle entre la Chine et le nord de la péninsule coréenne (près de la rivière Dumangang et de la rivière Amnokgang).
Le gouvernement japonais a alors demandé à la Chine de les maîtriser mais n'a obtenu aucun résultat substantiel.
En 1920, l'armée d'indépendance a organisé ce qui fut appelé "Daehan Bungno Dokgunbu" pour soutenir le gouvernement provisoire de la République de Corée et regrouper cette armée située à Bukgando en une seule unité. Bientôt, l'unité remporta la bataille de Bongodong contre l'armée japonaise le 7 juin 1920.
L'armée de l'indépendance coréenne prépara ensuite une contre-mesure pour quitter Bukgando et se déplacer vers la montagne Baekdusan pour éviter une confrontation frontale avec l'armée japonaise et renforcer sa puissance militaire. 
After the March 1st Movement in 1919 initiated by the Koreans calling for the liberation from the Japanese occupation, some militants formed an independence army in Manchuria, in particular near the current border between China and the north of the Korean peninsula (near Dumangang River and Amnokgang River).
The Japanese government then asked China to bring them under control but did not obtain any substantial results.
In 1920, the Independence Army organized what was called "Daehan Bungno Dokgunbu" to support the Provisional Government of the Republic of Korea and to regroup this army located in Bukgando into a single unit. Soon the unit won the Battle of Bongodong against the Japanese army on June 7, 1920.
The Korean Independence Army then prepared a countermeasure to leave Bukgando and move to Baekdusan Mountain to avoid a head-on confrontation with the Japanese army and strengthen its military might.

 
Cette bataille de Qingshanli (ou de Cheongsanri en coréen) s'est déroulé dans ce contexte, entre le 21 et le 26 octobre 1920. Il s'agit en fait d'une série de 10 batailles remportées par des armées dirigées par les généraux coréens Kim Jwa-jin et Hong Beom-do.
La bataille de Qingshanli est considérée aujourd'hui en Corée comme la plus grande victoire et la plus grande bataille de l'histoire du mouvement indépendantiste coréen.
Pendant ces combats, l'armée coréenne a affirmé avoir tué 1200 soldats japonais et blessé des milliers d'autres, ce que conteste le Japon encore aujourd'hui qui fait état de 11 morts et 24 blessés.
À la suite de cette bataille, les forces coréennes se sont retirées de la région et l'armée japonaise a continué à les poursuivre. 
Le 21 octobre 2020, la poste coréenne a mis en circulation un timbre consacré au 100ème anniversaire de cette bataille de Qingshanli, utilisé en 2 exemplaires (haut de feuille avec marge mentionnant cette bataille) sur le pli Premier Jour ci-dessus (TAD de Nambusan). Merci beaucoup Ji-Ho !
Ce timbre, conçu par Shin Jae-yong, comprend un article du journal "Tongnip Sinmun" (Vol.88; 25 décembre 1920) dans lequel l'information de la victoire de l'Armée de l'indépendance coréenne a été rapporté, et une peinture évoquant cette bataille par Kim Tae (né en 1931), peintre de style occidental et professeur au Seoul National University College of Art.
This battle of Qingshanli (or Cheongsanri in Korean) took place in this context, between October 21 and 26, 1920. It is in fact a series of 10 battles won by armies led by Korean generals Kim Jwa-jin and Hong Beom-do.
The battle of Qingshanli is considered today in Korea as the biggest victory and the biggest battle in the history of the Korean independence movement.
During these battles, the Korean army claimed to have killed 1,200 Japanese soldiers and injured thousands of others, which is still disputed by Japan today, which reports only 11 dead and 24 wounded.
As a result of this battle, Korean forces withdrew from the area and the Japanese military continued to pursue them.
On October 21, 2020, the Korean Post issued a stamp dedicated to the 100th anniversary of this battle of Qingshanli, used in 2 copies (top of sheet with margin mentioning this battle) on the First Day cover above (postmarks from Nambusan ). Thank you very much Ji-Ho!
This stamp, designed by Shin Jae-yong, comprises an article from the newspaper "Tongnip Sinmun" (Vol.88; December 25, 1920) in which the information of the victory of the Korean Independence Army was reported, and a painting evoking this battle by Kim Tae (b.1931), a Western-style painter and professor at the Seoul National University College of Art. 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...