mardi 3 juin 2025

EUROPA 2025 (National Archaeological Discoveries) stamp on FDC from Austria

Timbre EUROPA 2025 (Découvertes archéologiques nationales) sur FDC d'Autriche 

Le thème choisi par l'association PostEurop pour les timbres EUROPA 2025 est intitulé "Découvertes archéologiques nationales" ("Nationale archäologische Entdeckungen").
Dans le cadre de l'exposition "ÖVEBRIA 2025" (philatélique, numismatique) organisée du 1er au 3 mai 2025 à Hohenems (Vorarlberg), la poste autrichienne a mis en circulation son timbre EUROPA le  1er mai 2025.
Un grand merci Edna pour le pli Premier Jour ci-dessous concernant ce timbre EUROPA (1,20€, tirage : 200000, conception : Marion Füllerer) imprimé aux Pays-Bas par Joh. Enschedé Stamps B.V. ! 
Ce timbre est consacré au site archéologique de Hallstatt (Haute-Autriche) et en particulier sa nécropole préhistorique.
Cette nécropole de Hallstatt ("Gräberfeld von Hallstatt") est l'un des plus importants lieux funéraires de la Préhistoire. Entre 1000 et 500 avant J.-C., environ 4000 personnes y furent inhumées, et la richesse des objets funéraires découverts ici a donné à l'Âge du Fer ancien en Europe centrale le nom de "Période de Hallstatt".
The theme chosen by the PostEurop association for the EUROPA 2025 stamps is entitled "National Archaeological Discoveries" ("Nationale archäologische Entdeckungen").
As part of the "ÖVEBRIA 2025" exhibition (philatelics, numismatics) held from May 1 to 3, 2025, in Hohenems (Vorarlberg), the Austrian Post released its EUROPA stamp on May 1, 2025.
Many thanks Edna for the First Day Cover below with this EUROPA stamp (€1.20, print run: 200,000, design: Marion Füllerer) printed in the Netherlands by Joh. Enschedé Stamps B.V.!
This stamp is dedicated to the archaeological site of Hallstatt (Upper Austria) and in particular its prehistoric necropolis.
This Hallstatt 
necropolis ("Gräberfeld von Hallstatt") is one of the most important burial sites of prehistory. Between 1000 and 500 BC, around 4,000 people were buried here, and the wealth of grave goods discovered here gave the Early Iron Age in Central Europe the name "Hallstatt Period".  

Depuis, la "culture de Hallstatt" est devenue un terme clairement défini dans la recherche préhistorique, désignant la culture matérielle de la région alpine entre le 8ème et le 5ème siècle avant J.-C.   
Fouillé par l'ingénieur des mines de sel Johann Georg Ramsauer (1797-1876) entre 1846 et 1863, ce site a permis d'identifier 980 sépultures, méticuleusement documentées.
A partir de 1877, le Musée d'histoire naturelle de Vienne participe aux recherches et mène des investigations modernes depuis 1933. Des objets funéraires tels que des bijoux, des armes et des récipients en céramique, probablement remplis de nourriture et de boissons, ont également été découverts.
Le timbre EUROPA représente un vase décoré en bronze orné de figures animales (une vache et un veau) découvert sur ce site d'Hallstatt (tombe 671). Le fond du timbre reproduit un plan de ce site datant de l'époque de Johann Georg Ramsauer.
Since then, the "Hallstatt culture" has become a clearly defined term in prehistoric research, designating the material culture of the Alpine region between the 8th and 5th centuries BC.
Excavated by salt mining engineer Johann Georg Ramsauer (1797-1876) between 1846 and 1863, this site yielded 980 meticulously documented burials.
The Natural History Museum of Vienna participated in the research beginning in 1877 and has been conducting modern investigations since 1933. Grave goods such as jewelry, weapons, and ceramic vessels, likely filled with food and drink, have also been discovered.
The EUROPA stamp depicts a decorated bronze vase adorned with animal figures (a cow and a calf) discovered on this Hallstatt site (grave 671). The background of the stamp reproduces a plan of this site dating from the time of Johann Georg Ramsauer.  

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...