mardi 10 juin 2025

"Connections and shared cultural heritage" joint stamp set with Morocco, on FDC from Oman

Série "Liens et patrimoine culturel partagé", commune avec le Maroc, sur FDC du Sultanat d'Oman 

Le 13 février 2024, la poste du Maroc "Barid Al-Maghrib" et la poste d'Oman ont mis en circulation à Mascate, en marge du Forum des dirigeants postaux arabes, une émission commune (2 timbres + 1 bloc-feuillet) célébrant les liens fraternels profonds et l'histoire culturelle commune qui unissent les deux pays amis, le Royaume du Maroc et le Sultanat d'Oman.
Avec son graphisme spectaculaire, cette émission incarne les éléments essentiels communs au Royaume du Maroc et au Sultanat d'Oman. L'idée de cette émission tourne également autour de la mise en valeur du premier endroit où le soleil se lève dans le monde arabe au Sultanat d'Oman, à Ras Al Hadd, et du dernier endroit où le soleil se couche dans le Royaume du Maroc, à Guerguerat.
La version omanaise de cette série commune (2 timbres se-tenant, 0,50 OMR chacun), imprimée dans un même feuillet composé de 8 timbres (4 paires) figure sur le FDC officiel ci-dessous. Merci beaucoup Hussain !
On February 13, 2024, the Moroccan Post "Barid Al-Maghrib" and the Oman Post put into circulation in Muscat, on the sidelines of the Arab Postal Leaders Forum, a joint issue (2 stamps + 1 souvenir sheet) celebrating the deep fraternal ties and common cultural history that unite the two friendly countries, the Kingdom of Morocco and the Sultanate of Oman.
With its spectacular design, this issue embodies the essential common elements to the Kingdom of Morocco and the Sultanate of Oman. The idea of this issue also revolves around highlighting the first place where the sun rises in the Arab world in the Sultanate of Oman, Ras Al Hadd, and the last place where the sun sets in the Kingdom of Morocco, in Guerguerat. 
The Omani version of this joint series (two se-tenant stamps, 0.50 OMR each), printed in a single sheetlet of 8 stamps (4 pairs) is present on the official FDC below. Thank you very much Hussain!  

Cette émission commune met en relief les monuments culturels les plus importants des deux pays. Il s'agit notamment de la porte principale de la Grande Mosquée du Sultan Qaboos à Mascate, le navire historique Sohar, la vue du lever du soleil à Ras Al Hadd (un village considéré comme le point le plus oriental d'Oman), ainsi que l'ancien château de Sohar et l'Opéra Royal de Mascate, sur le timbre à droite.
L'autre timbre évoque le coucher du soleil sur le point le plus occidental du Maroc, la localité de Guerguerat, située à l'extrême sud-ouest du Sahara occidental (territoire sous contrôle marocain), à la frontière avec la Mauritanie. Ce timbre montre en particulier la mosquée Al-Khair inaugurée en mars 2023.
This joint issue highlights the most important cultural monuments of the two countries. These include the main gate of the Sultan Qaboos Grand Mosque in Muscat, the historic Sohar ship, the sunrise view at Ras Al Hadd (a village considered the easternmost point of Oman), as well as as the ancient castle of Sohar and the Royal Opera House in Muscat, on the stamp on the right.
The other stamp features the sunset on the westernmost point of Morocco, the locality of Guerguerat, located in the extreme southwest of Western Sahara (territory under Moroccan control), at the border with Mauritania. This stamp shows in particular the Al-Khair mosque inaugurated in March 2023.  

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...