samedi 13 novembre 2010

Série "Croix-Rouge" en France

New French Red Cross stamps

Après un bloc-feuillet émis l'an passé consacré au 150ème anniversaire de la bataille de Solferino et de la création de la Croix-Rouge par le suisse Henry Dunant, la poste française a émis cette année le même type de bloc composé de 2 volets sur papier gommé séparable (perforation centrale).
4 des 5 timbres de cette série (volet inférieur) sont consacrés aux gestes qui sauvent : la protection et l'alerte, l'inconscience, l'étouffement et le massage cardiaque.
Le volet supérieur est illustré par des affiches anciennes concernant des campagnes d'adhésion et de secourisme de la Croix-Rouge française (quelle bonne idée !).
After a souvenir sheet issued last year devoted to the 150th anniversary of the Battle of Solferino and the creation of the Red Cross by the Swiss Henry Dunant, the French Post has issued this year, the same type of sheet consisting of two separable (central perforation) gummed paper parts.
Four of the five stamps of this series (lower part) are devoted to lifesaving : protection and alert, unconsciousness, suffocation and heart massage.
The top panel is illustrated with old posters about French Red Cross membership and aid campaigns (what a great idea !).

Ce bloc figure sur la lettre ci-dessus avec oblitération "1er jour" du 5 novembre 2010 émise lors du 64ème Salon Philatélique d'Automne à Paris. Comme de coutume, l'encre utilisée avec ce timbre à date "Croix-Rouge" est rouge.
Dommage que les oblitérations aient été appliquées de cette façon directement sur ces timbres les rendant peu lisibles...
A noter que le 5ème timbre de cette série (au milieu) représente simplement le célèbre logo (gaufré) de la Croix-Rouge.
En achetant ce bloc-feuillet, 2€ sont reversés à la Croix-Rouge française.
This whole sheet is included on the cover above with FDC cancellations of November 5, 2010 issued during the 64th Salon Philatélique d'Automne in Paris. As usual, the ink used with this "Red Cross" postmark is red.
What a pity that the postmarks have been applied in this way directly on the stamps making them difficult to see...
To note that the fifth stamp of this series (in the middle) is simply featuring the famous (embossed) logo of the Red Cross.
By purchasing this souvenir sheet, € 2.00 are donated to the French Red Cross.

Ci-dessus le recto de l'invitation Premier Jour concernant cette émission, reprenant le visuel du volet supérieur avec ces intéressantes affiches d'époque.
Here is above the front of the First Day Invitation about this issue, reproducing the design of the upper sheet's part with these interesting vintage posters.

Les caractéristiques techniques concernant cette émission figurent sur l'autre face de cette invitation ci-dessus : tirage de 1350000 exemplaires, les 4 timbres "les gestes qui sauvent" conçus par Marc Taraskoff, mise en page par Aurélie Baras.
A noter pour finir que chaque année en France, on estime que 10000 vies pourraient être sauvées si une personne sur cinq connaissait les gestes d'urgence évoqués dans cette série...
The technical details of this issue are included on the other side of this invitation above : print run of 1,350,000 copies, the four "lifesaving" stamps designed by Marc Taraskoff, this sheet's layout by Aurélie Baras.
To note finally that each year in France, an estimated 10,000 lives could be saved if one in five person knew the emergency actions outlined in this series...

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...