Bloc-feuillet "400 ans de la bataille de Khotin" commun avec la Pologne et la Lituanie, sur lettre d'Ukraine
Entre le 2 septembre et le 9 octobre 1621 eu lieu l'une des plus
importantes batailles dans l'histoire de la Pologne, près de la
forteresse de Khotin, située aujourd'hui en Ukraine.
Une armée
ottomane forte de 160000 soldats, commandée par Osman II, avance alors
depuis Andrinople vers la frontière polonaise, les turcs espérant
conquérir la Pologne, après leur victoire lors de la bataille de Țuțora.
Le
commandant polonais, Jan Karol Chodkiewicz, hetman de l'Union
polono-lituanienne, passe le Dniestr en septembre 1621, et se retranche
dans la forteresse de Khotin, bloquant ainsi l'avancée des Ottomans. En
infériorité numérique (environ 50000 hommes), les polonais résistent et
gagnent cette bataille mais en payent un lourd tribut, environ 15000
morts (40000 pour les turcs) dont Jan Karol Chodkiewicz qui meurt
d'épuisement dans la forteresse le 24 septembre 1621.
Le 2 septembre
2021, les administrations postales de Pologne, Ukraine et Lituanie ont
mis en circulation un bloc-feuillet commun (conçu par le polonais
Jarosław Ochendzan) consacré au 400ème anniversaire de cette bataille de Khotin.
Between
September 2 and October 9, 1621, one of the most important battles in
the history of Poland took place, near the fortress of Khotyn, located
today in Ukraine.
An Ottoman army of 160,000 soldiers, commanded by
Osman II, then advanced from Adrianople towards the Polish border, the
Turks hoping to conquer Poland, after their victory at the battle of
Țuțora.
The Polish commander, Jan Karol Chodkiewicz, hetman of the
Polish-Lithuanian Union, crossed the Dniester in September 1621, and
took refuge in the fortress of Khotyn, thus blocking the advance of the
Ottomans. Outnumbered (around 50,000 men), the Poles resisted and won
this battle but paid a heavy price, around 15,000 dead (40,000 for the
Turks) including Jan Karol Chodkiewicz who died of exhaustion in the
fortress on September 24, 1621.
On September 2, 2021, the postal
administrations of Poland, Ukraine and Lithuania put into circulation a
joint souvenir sheet (designed by the Polish Jarosław Ochendzan)
dedicated to the 400th anniversary of this battle of Khotyn.
La version ukrainienne de ce bloc-feuillet (tarif permanent "W - envoi non prioritaire par voie terrestre jusqu'à 50g vers l'étranger", tirage : 20000) a été
utilisée sur cette lettre envoyée récemment (date non lisible) depuis la ville de Lviv. Merci beaucoup Roman !
Ce bloc-feuillet a été conçu à
partir d'une représentation de cette bataille de Khotin (1867, Musée
national à Varsovie) par le peintre Józef Brandt (1841-1915).
A noter que contrairement aux blocs-feuillets polonais et lituanien, les armoiries de l'Ukraine ne figurent pas sur ce bloc-feuillet...
Roman a également utilisé un 2ème timbre (tarif "ZH"), émis le 17 mars 2017, faisant partie de la 8ème série commune (débutée en
2012) consacrée à des feuilles et fruits d'arbres ou arbustes, le saule ici.
The Ukrainian version of this souvenir sheet (permanent rate "W - non-priority letter by ground mail up to 50g abroad", print run: 20,000) was used on this letter sent recently (date not readable) from the city of Lviv. Thank you very much Roman!
This
souvenir sheet was based on a representation of this battle of Khotyn (1867, National
Museum in Warsaw) by the painter Józef Brandt (1841-1915).
To note that contrary to the Polish and Lithuanian souvenir sheets, the Ukrainian coat of arms does not appear on this souvenir sheet ...
Roman also used a 2nd stamp ("ZH" rate), issued on March 17, 2017, being part of the eigth
definitive series (started in 2012) devoted to leaves and fruits of
trees or shrubs, willow here.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire