lundi 4 novembre 2013

Nelle flamme tchèque : médaillés mondiaux en canoë-kayak (slalom)

New Czech pictural cancellation : Canoe Slalom World medalists

J'ai déjà évoqué dans un message précédent le timbre tchèque (10 CZK) émis le 4 septembre 2013 à l'occasion des 35èmes championnats du monde de canoë-kayak (slalom) organisés à Prague du 11 au 15 septembre 2013.
Ce timbre, conçu par Jan Ungrád et gravé par Jaroslav Tvrdoň, qui évoque une épreuve de C1 masculin et inclut le drapeau tchèque dans sa partie gauche, a été à nouveau utilisé en 2 exemplaires sur cette intéressante lettre ci-dessous postée de Prague le 19 octobre 2013. Merci beaucoup Slavek :-)
I've already mentioned in a previous post the Czech stamp (10 CZK) issued on September 4, 2013 on the occasion of the 35th ICF Canoe Slalom World Championships held in Prague from 11 to 15 September 2013.
That stamp, designed by Jan Ungrád and engraved by Jaroslav Tvrdoň, featuring a C1 men event and including the Czech flag in its left part, was used again in two copies on this interesting cover below mailed from Prague on October 19, 2013. Thank you very much Slavek :-)


La flamme illustrée spéciale est consacrée aux athlètes tchèques ayant remporté des médailles dans des épreuves individuelles lors de ces derniers championnats du monde.
Y sont ainsi honorés : Vavřinec Hradilek, médaille d'or dans l'épreuve K1 hommes, Jiří Prskavec, médaille d'argent dans cette même épreuve K1 hommes et Jaroslav Volf / Ondřej Štěpánek, médaille d'argent dans l'épreuve C2 hommes.
A noter que l'équipe tchèque a également remporté 3 autres médailles dans des épreuves par équipe (or en C2 hommes, or en K1 femmes et argent en C1 femmes) terminant à la 1ère place du classement des nations devant la Grande-Bretagne et l'Australie (la France ayant fini en 5ème position...).
The special pictural cancellation is devoted to the Czech athletes who won medals in individual events at these World Championships.
The athletes in the spotlight here : Vavřinec Hradilek, gold medal in the K1 men event, Jiří Prskavec, silver medal in that same K1 men event and Jaroslav Volf / Ondřej Štěpánek, silver medal in the C2 men event.
To note that the Czech team also won three more medals in team events (gold in C2 men, gold in K1 women and silver in C1 women) finishing at the first place in the ranking of nations ahead of Great Britain and Australia (France having finished in 5th rank...).


Slavek a complété son affranchissement avec un timbre (5 CZK) utilisé au verso de sa lettre ci-dessus, émis le 19 décembre 2012, faisant partie de la série courante de la poste tchèque consacrée à l'architecture traditionnelle dans le pays.
Créé par Jan Kavan et gravé par Bohumil Šneider, ce timbre représente la façade d'une maison du village de Bušanovice (Bohême du sud) construite en 1847 par l'architecte Jakub Bursa.
Pour rappel, le tarif postal prioritaire pour un envoi vers un pays européen est passé de 20 à 25 CZK le 1er août 2013 mais ce tarif est désormais valable pour un envoi jusqu'à 50g (au lieu de 20g auparavant).
Slavek completed his postage with a stamp (5 CZK) used on the back of the cover above, issued on December 19, 2012, being part of the definitive series of the Czech Post devoted to folk architecture in the country.
Designed by Jan Kavan and engraved by Bohumil Šneider, that stamp depicts the facade of a house in the village of Bušanovice (South Bohemia) built in 1847 by architect Jakub Bursa.
As a reminder, the postal priority rate for a letter sent to an European country is 25 CZK since August 1, 2013 (instead of 20 CZK), but this rate is now valid for a shipment up to 50g (instead of 20g before).

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...