mercredi 20 novembre 2013

Bloc Croix-Rouge 2013 en France

Red Cross 2013 m/s in France

La poste française a conservé le format (une bande de 5 timbres et une marge illustrée séparable) utilisé les années passées pour le bloc-feuillet spécial "Croix-Rouge" émis en fin d'année.
Après la jeune illustratrice Pénélope Bagieu en 2012, c'est cette fois l'auteure de bande dessinée, peintre et réalisatrice française (d'origine iranienne) Marjane Satrapi (née en 1969) qui a conçu ce nouveau bloc-feuillet (tirage :  400000), émis en avant-première le 7 novembre 2013, pendant le Salon Philatélique d'Automne ainsi qu'au Carré d'Encre.
C'est ce bloc qui figure sur le pli Premier Jour ci-dessous avec son TAD rouge usuel émis uniquement pour les émissions de bienfaisance au profit de la Croix-Rouge française (2€ reversés à l'association pour l'achat de ce bloc).
The French Post has kept the format (a strip of five stamps and a separable illustrated margin) used the previous years for the special "Red Cross" souvenir sheet issued at the end of the year.
After the young illustrator Penelope Bagieu in 2012, it's this time the Iranian-born French cartoonist, painter and film director Marjane Satrapi (born 1969), who designed that new souvenir sheet (print run : 400,000), issued in preview sale on November 7, 2013, during the "Salon Philatélique d'Automne " and at the "Carré d'Encre".
It is that sheet that was used on the first day cover below with its usual red postmark issued only for the French Red Cross charity stamps (€ 2.00 donated to the association when you're buying this sheet).


Comme les années précédentes, le timbre central représente simplement l'emblème de la Croix-Rouge.
Les 4 autres timbres (au tarif "Lettre Verte", soit 0,58€ actuellement) ont été conçus pour véhiculer les valeurs d'entraide, de générosité, de solidarité et de lutte contre la précarité de la Croix-Rouge mais évoquent également la campagne actuelle de l'organisation, intitulée "son seul espoir, c'est nous".
Le graphisme de ce bloc (timbres et marge supérieure) ne fait pas vraiment l'unanimité (je vous laisse juge...) avec ces représentations stylisées d'êtres humains de différentes couleurs et les mentions successives "Je suis", "tu es", "nous sommes" et "ensemble"...
Pour rappel, les dons représentent 8% des moyens financiers de la Croix-Rouge française et ses 52000 bénévoles qui luttent en priorité contre la précarité, la pauvreté, l'insécurité alimentaire, l'exclusion...
As in previous years, the central stamp is simply depicting the emblem of the Red Cross.
The other four stamps ("Green Letter" postal rate, i.e. currently € 0.58) have been designed to convey the values ​​of caring, generosity, solidarity and fight against precariousness of the Red Cross but also to evoke its current campaign, entitled "We are his (or her) only hope".
The design of this souvenir sheet (stamps and top margin) was not really unanimously approved (I'll let you judge...) with these stylized representations of human beings of different colors and the successive mentions "I am", "you are", "we are" and "together"...
As a reminder, donations represent 8% of the funds of the French Red Cross and its 52,000 volunteers who are fighting primarily against precariousness, poverty, food insecurity, exclusion...

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...