Quyi Dramatic Art on stamps from China
Pas toujours simple pour des occidentaux comme nous d'appréhender les différents arts théâtraux des pays d'Asie, de la Chine en particulier...
Le 8 juillet 2011, la poste chinoise a émis une très intéressante série de 4 timbres (1,20 yuan chacun), la 18ème de l'année, consacrée à l'art théâtral Quyi, qui met en scène des personnages chantant et racontant des histoires.
Cet art, né il y a plusieurs siècles, est resté très populaire en Chine car il raconte de nombreux évènements de l'histoire du pays, dans un style différent suivant les régions.
Not always easy for Westerners like us to understand the various dramatic arts of Asia and of China in particular...
On July 8, 2011, the China Post has issued a very interesting set of four stamps (1.20 yuan each), the 18th this year, devoted to the Quyi ("dramatic balladry") dramatic art, which features characters singing and telling stories.
This art, born centuries ago, is still very popular in China because it records many events part of the history of the country, in a different style depending on the region.
La poste chinoise a émis 2 FDC officiels numérotés (n°4167 / 200000 ici) consacrés à cette série, chacun affranchis avec 2 timbres.
J'ai eu la chance de recevoir ces 2 plis "Premier Jour" postés de Shanghai, avec des illustrations par Ma Haifang (qui a également conçu les timbres à date originaux en forme d'éventail). Merci beaucoup Wang Jia Yi :-)
Les 2 timbres ci-dessus évoquent l'art Xiangsheng, mettant en scène 2 personnages racontant des histoires comiques, faisant des imitations, chantant (le type de Quyi le plus populaire en Chine) ainsi que l'art Pingtan avec cette femme racontant des récits en musique (en dialecte de Suzhou).
The Chinese Post has issued two official numbered FDC (No. 4167 / 200,000 here) devoted to this series, each franked with two stamps.
I was very lucky to receive these two FDC mailed from Shanghai, with illustrations designed by Ma Haifang (who has also designed the original fan-shaped cancellations). Thank you very much Wang Jia Yi :-)
The two stamps above evoke the Xiangsheng Art, featuring two characters telling comic stories, imitating, singing (this type of Quyi is the most popular in China) and the Pingtan Art with this woman telling stories and ballad-singing (in Suzhou dialect).
Les 2 derniers timbres ci-dessus évoque l'art Guqu (ou Dagu) mettant en scène des personnages chantant au rythme de la musique (instruments à percussions) ainsi que l'art Kuaishu avec ce personnage dansant en racontant des histoires en musique également.
The last two stamps above evoke the Guqu (drum song) Art (or Dagu) featuring characters singing to the rhythm of drum instruments as well as Kuaishu Art, another type of Quyi, with this character telling stories in music as well.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire