samedi 2 février 2019

New Year 2019 Greeting card from the President of the French Republic

Vœux 2019 du Président de la République française

Heureux de partager avec vous cette lettre très spéciale, avec enveloppe à entête du Président de la République française !
Comme cela est le cas depuis 2 ans, aucun timbre "Marianne" pré-imprimé sur cette enveloppe envoyée le 29 janvier 2019 mais uniquement cette empreinte de machine à affranchir (EMA) au tarif entreprise "Lettre Verte 50g" (1,32€ depuis le 1er janvier 2019).
Cette EMA a été appliquée par la PPDC (Plate-forme de Préparation et de Distribution du Courrier) de Paris Bonvin - Paris Sud (38296A).
Happy to share with you this very special letter, with this heading envelope of the President of the French Republic!
As it has been the case for 2 years, no pre-printed "Marianne" stamp on this envelope sent on January 29, 2019 but only this meter cancellation ("Empreinte de Machine à Affranchir" or EMA in French) including the postal rate "Green Letter 50g for business needs" (€ 1.32 since January 1, 2019). 
This meter cancellation was applied by the PPDC (Platform of Mail Preparation and Distribution) of Paris Bonvin - Paris Sud (38296A).


Contrairement à l'année dernière, le président français Emmanuel Macron, n'a pas associé son épouse, Brigitte, pour ses vœux 2019...
Ci-dessous le message du président, dans une carte à 2 volet avec mention "Une maison au service de la France", associant donc l'ensemble des personnels du palais de l'Élysée à ces vœux.
Contrary to last year, the French president Emmanuel Macron, did not associate his wife, Brigitte, for his 2019 best wishes ...
Below is the message of the President, inside a card with two parts and the mention "A house in the service of France" ("Une maison au service de la France" in French), thus associating to these wishes all the staff of the Elysée Palace.


Avec un budget annuel de 106 millions d'euros en 2019, le palais de l'Élysée, la résidence officielle du président de la République française depuis 1874, fait travailler environ 800 personnes représentant 80 métiers différents.
En complément des pompiers ou militaires (en particulier les membres de la garde républicaine) en charge de la protection du président de la République, des membres de son cabinet, de la trentaine d'huissiers (et leurs uniformes caractéristiques avec chaîne au plastron), quelques autres métiers représentés : cuisiniers, serveurs, sommeliers, lingères, femmes de ménage, maître d'hôtel, comptables, jardiniers, infirmières, médecins (service médical rattaché à l'armée), horloger, tapissier, fleuristes, plombier-chauffagiste, bibliothécaires ou archivistes.
With an annual budget of 106 million euros in 2019, the Elysée Palace, the official residence of the President of the French Republic since 1874, employs about 800 people representing 80 different professions.
In addition to firefighters or servicemen (particularly members of the Republican Guard) in charge of the protection of the President of the Republic, members of his cabinet, the thirty "huissiers" (and their characteristic uniforms with chains), a few other trades represented: cooks, waiters, sommeliers, maids, butler, accountants, gardeners, nurses, doctors (medical service attached to the army), watchmaker, upholsterer, florists, plumber, librarians or archivists.


Les 2 volets extérieurs de cette carte de vœux rendent hommage à certains membres de ce personnel de l'Élysée : cuisinier, militaire de l'aéronavale (?), huissier (ci-dessus), membre de la Garde républicaine et 2 femmes (mais que peuvent-elles bien faire à l'Elysée ? service de l'intendance, service du courrier ?) ci-dessous.
The 2 exterior parts of this greeting card pay tribute to some members of this staff of the Elysée Palace: cook, a naval air woman soldier (?), "huissier" (above), a member of the Republican Guard and 2 women (but what can they do at the Elysée Palace (stewardship service, mail service?) below.



Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...